Компания Шаар и Дате (Schaar & Dathe) из старинного города Трир, что на реке Мозель, во времена открыточного бума была одной из крупнейших издательских фирм в Германии. В своей работа «Шаар и Дате» использовала три основных способа печати: высокую печать, литографию и коллотипию, а также их комбинацию.
На многих открытках этого издательства нанесены инициалы S. & D. T., дополненные (или же без такового) изображением римлянина в тоге рядом со щитом. Довольно часто, впрочем, на открытках нет ничего, кроме 5-значного цифрового кода. Но и в этих случаях кое-какие характерные детали оформления могут помочь в идентификации открытки, хотя, признаться, это не совсем лёгкая задача.
История компании Шаар и Дате
Компания была основана в августе 1895 года Шааром и Германом Дате. Как это часто бывает, один из компаньонов, а именно Шаар, покинул компанию на стадии её развития. В записях о видах типографской деятельности компании за 1898 год указана лишь высокая печать. Почтовый адрес не указан, но фактически компания всё время располагалась в Трире на Нордаллее, 43.
Шаар и Дате вышли на рынок открыток с использованием для печати, по большей части, процесса фототипии. К 1900 году компания (одна из нескольких в Германии) предлагала своим клиентам полный цикл печати открыток в срок менее 20 рабочих дней. В работе использовался популярный в то время процесс «автохром».
Италия стала первым заграничным рынком для компании. В 1903 году издательство открыло отделение в Милане, хотя ещё в 1900 году имело собственного представителя в Неаполе. В 1904 году довольно неожиданно компания поменяла форму собственности и стала коммандитным товариществом (K.-G. a. A.). В 1923 году компания вновь преобразовалась в акционерное общество. Всё это время ею руководил Герман Дате. Перед Первой мировой войной компания владела 15 крупными печатными прессами (по пять на каждый из трёх процессов: высокая печать, литография и коллотипия), множеством вспомогательного оборудования. Персонал насчитывал около 150 сотрудников.
И после окончания войны «Шаар и Дате» продолжали работать на печатном рынке. В начале 1930-х годов в распоряжении компании были 4 больших/7 малых прессов для высокой печати, 3 больших/2 малых литографических, 1 офсетный и 3 пресса для фототипии при штате 85 человек. В 1933 году компания была переименована в Schaar & Dathe, Ernst Klein AG. Управляли ей теперь Герман Дате и Г.А. Кляйн. Количество прессов увеличилось, хотя штат остался прежним. У компании появилось подразделение в Бармене (Вупперталь) на Карлштрассе, 6 (по-видимому, это был бизнес Кляйнов). Объединение не было успешным, и в 1934 году компания была ликвидирована. Правопреемником её стал Фриц Хаген ( Fritz Hagen), у которого было несколько прессов и 30 сотрудников. Располагалось производство теперь на Адольф-Гитлерштрассе, 8 в Трире.
В 1939 году компания находилась по прежнему адресу, но уже носила название H. Dackweiler & Co., бывшая Schaar & Dathe. Есть неподтверждённые сведения о том, что после 1945-го правопреемником компании вновь стал Кляйн.
Идентификация открыток Шаар и Дате
Целый ряд открыток, напечатанных и изданных компанией Шаар и Дате содержит либо полное название компании, либо аббревиатуру, при этом логотип может как присутствовать, так и отсутствовать. Большинство же открыток, однако, можно идентифицировать лишь благодаря 5- (реже 4) значному цифровому коду, расположенному под (а иногда и внутри) картинки на лицевой стороне. Позднее код переместился на оборотную сторону в правый нижний угол. Некоторые полутоновые и цветные карточки содержали префикс «А». Иногда на открытках содержалась надпись «Отпечатано в Трире» (Printed in Treves). Встречаются, по крайней мере, три надписи на различных языках: «in Treves» по-английски, «à Trèves» на французских карточках и «Trevisi» на итальянских. Трир является древнейшим немецким городом. В 15 году до н.э римляне основали поселение, названное Augusta Treverorum, которое при императоре Августе было переименовано в Treveris.
Шаар и Дате печатали открытки различных городов Восточной Пруссии. В частности, есть весьма хорошего качества виды различных уголков Кёнигсберга, выполненные в начале 1900-х годов способом цветной фототипии.
На оборотной стороне таких открыток по центру сверху вниз расположена надпись «Kunst. u. Verlagsanstalt. Schaar u. Dathe. Komm. Ges. a. Akt. Trier», что позволяет датировать данные открытки как выпущенные на ранее 1904 года.
«Шаар и Дате» выполняла заказы на печать для кёнигсбергских торговцев открытками. Ниже представлен образец выполнения подобного заказа для Отто Циглера (Otto Ziegler) из Кёнигсберга.
При написании статьи использована информация с ресурса THE POSTCARD ALBUM (www.tpa-project.info).
Коллекционирование открыток возникло примерно в начале 1890-х годов с появлением цветных литографических видовых почтовых карточек. Относительно невысокая цена, красочное оформление, а главное, те виды больших и малых городов со всего мира, давали возможность получателю как бы самому побывать там, откуда ему прислали открытку.
Почти два с половиной десятилетия, вплоть до начала Первой мировой войны, коллекционирование открыток испытывало настоящий бум.
Люди, случайно или мало знакомые друг с другом, писали друг другу открытки, обмениваясь видами различных городов.
В моей коллекции есть несколько открыток, посланных коллекционерам.
Вот три таких открытки издательства «Schaar und Dathe», отправленные из Кёнигсберга неким Эрихом Гелитцки (Erich Gelitzki) некоему А.Д. Торенсену (A.D. Torensen), первому штурману датского парохода «Kallundborg». Открытки посылались в разные порты на адрес датского консульства. По тексту можно сделать вывод, что датчанин ещё собирал и почтовые марки.
Текст написан на не совсем правильном английском.
Итак,
«Англия
Мистеру А.Д. Торенсену
1-му штурману парохода «Каллундборг»
Манчестер
Консульство Дании
18.4.1910
Мой дорогой сэр!
Я получил вашу прелестную открытку и выражаю вам огромную благодарность.
<неразб.>, что вы посылаете мне всегда из каждого порта открытку. — В данный момент у меня нет почтовых марок, но я вышлю их вам позже.
Дорогой сэр, будьте так любезны всегда сообщать мне, в какой порт вы идёте на «Каллундборге».
Остаюсь с наилучшими пожеланиями для вас и <неразб.>.
Эрих Гелитцки
Кёнигсберг, Унтер-Хаберберг, 38″
«Россия
Мистеру А.Д. Торенсену
1-му штурману парохода «Каллундборг»
Архангельск
Консульство Дании
9.5.1910.
Мой наидражайший сэр!
Я получил вашу прелестную открытку и выражаю огромную благодарность за это.
Я узнал, что вы идёте на «Каллундборге» в Архангельск, и в самом деле, в таком северном регионе никогда не бывает «тепло».
С надеждой на то, что вскоре вы прибудете в Кёнигсберг, с наилучшими пожеланиями остаюсь ваш
Эрих Гелитцки
Кёнигсберг, Унтер-Хаберберг 38″
«Англия
А.Д. Торенсену
1-му штурману парохода «Каллундборг»
Кардифф Уэльс
Консульство Дании
30.5.1910
Мой наидражайший сэр!
Я получил вашу прелестную открытку из Архангельска — Россия и от всего сердца благодарю вас за это.
Посылать ли мне вам ещё открытки? В скором времени я поеду в Пиллау и буду разгружать там немецкий пароход «Оттокар» с фосфором.
С наилучшими пожеланиями остаюсь искренне ваш
Эрих Гелитцки
Кёнигсберг, Унтер-Хаберберг 38, Германия»
Удивительно, как быстро в 1910-м году работала почта. К примеру, первая открытка отправлена из Кёнигсберга (судя по почтовому штемпелю) 18 апреля, а уже 20 апреля в 12-30 она была в Манчестере.
С почтовыми штемпелями на открытке, посланной в Россию, ещё интереснее: из Кёнигсберга карточка ушла 9 мая, а в Соломбале оказалась 30 апреля. Разница, видимо, получилась из-за того, что на российском штемпеле указана дата по старому стилю. Так что, если я ничего не путаю, в Архангельск открытка дошла всего за 4 дня (13 мая, если считать по новому стилю). Нынешней Почте России такие сроки даже не снились!
Ещё две открытки отправлены из Кёнигсберга в Париж неким торговцем Максом Глогау. Получатель один тот же. Ранняя открытка датирована 1905 годом.
«Спасибо за отправку 6 открыток. Отправляю 6 видов Кёнигсберга, которые, надеюсь, вам понравятся. На всех открытках марки наклеены на стороне для письма. Если хотите, могу выслать открытки с видами нашего курорта Кранца, проштампованные местным штемпелем.»
На второй открытке, отправленной в 1906 году, кроме адреса самого Глогау и адреса получателя, никакого текста нет. При этом марки наклеены на видовой стороне.
Рассмотрим некоторые технологические способы печати открыток. Сразу оговоримся, что в основном это будет касаться Германии в период с конца 1870-х годов до конца Первой мировой войны. Причина этому не только в том, что нас интересуют восточно-прусские (читай — немецкие) открытки, но и в том, что именно немцы и именно в этот период были, как говорится, на острие технического прогресса во многих отраслях промышленности, в том числе в полиграфии.
В начале рассматриваемого периода в течение нескольких лет основным способом печати открыток была литография, как монохромная, так и цветная. Литография, особенно цветная, была довольно дорогим способом печати, с продолжительным предпечатным процессом изготовления формы (камня), с необходимостью нескольких прогонов для нанесения различных цветов. Для удешевления единицы печатной продукции (собственно, одной открытки, полученной литографическим способом) необходимы были тысячные тиражи, при этом сам процесс изготовления тиража от заказа до получения готовой продукции занимал несколько месяцев. Несколько дешевле цветных литографий были так называемые фототонированные карточки, выполненные с использованием черного цвета и различных оттенков серого.
Ещё в середине XIX века был изобретён способ печати, получивший название фототипия (или коллотипия). При этом способе печати в качестве формы используется покрытая светочувствительным составом, содержащим желатин, пластина из стекла или металла, на которую переносится изображение с негатива. Несмотря на то, что фототипия была неспособна передавать оригинальные цвета, точность передачи деталей изображения была весьма высокой. Открытки, напечатанные этим способом, были монохромными, причём, кроме черно-белых, популярностью пользовались также карточки, выполненные в голубой гамме. Фототипия широко применялась такими известными издателями, как Штенгель и Ко. (Stengel & Co.) и Рёммлер и Йонас (Roemmler & Jonas).
В России были популярны открытки, выпущенные московским издательством «Фототипия Шерер, Набгольц и Ко.».
Полутоновая печать позволяла быстро и качественно печатать фоторепродукции типографским способом. Но монохромные открытки были не столь популярны у покупателей, как цветные, поэтому издатели нашли способ, как «раскрасить» открытку.
В самом начале прошлого века появились технологии, совмещающие в себе полутоновую печать с хромолитографией, что позволило получать цветные фотографические репродукции. И хотя цвета на открытках отличались от реальных, комбинированные процессы давали возможность в короткие сроки печатать большие тиражи, что снижало конечную стоимость открыток. Например, дрезденским издательством Эмиль Пинкау и Ко. (Emil Pinkau & Co.) был разработан комбинированный метод «Гелиохром», а Луи Глазером (Louis Glaser) из Лейпцига был предложен метод печати «Автохром». У других издателей были свои схожие методы и свои маленькие секреты.
Совмещение фототипии с хромолитографией привело к появлению цветной фототипии. Впрочем, издатели редко использовали лишь какой-то один способ печати. Как правило, в их арсенале было сразу несколько печатных технологий. Для ускорения печати появились прессы под больший формат бумаги. Цветную фототипию, в частности, использовала компания Шаар и Дате (Schaar & Dathe).
Ещё одним интересным способом печати открыток был фотохромный процесс. Запатентованный в январе 1888 года служащим швейцарской фирмы «Орелл Фюссли» (Orell Fuessli) Х.Я. Шмидтом фотохром стал широко использоваться для создания цветных изображений. По-прежнему печать осуществлялась на литографических прессах, но для создания приближенной к оригиналу цветопередачи с черно-белого фотонегатива делалось несколько форм с использованием всё той же фототипии. В зависимости от количества цветов изготавливалось до 15-18 форм, и каждый цвет наносился отдельным прогоном. Фотохром использовался в производстве почтовых открыток на рубеже XIX и XX в.в.
Как уже говорилось ранее, издатели использовали разные способы печати открыток, используя для этого даже одно и то же фотоизображение. Ниже представлены две открытки, изданные кёнигсбергским издателем О. Циглером (O. Ziegler):
Некоторое время распространенным способом производства открыток была фотогравюра (нем. — Kupfertiefdruck, англ. — photogravure). При изготовлении печатной формы медная пластина протравливается особым образом. После протравливания каждый элемент на форме приобретает разную глубину. Чем глубже печатающий элемент, тем больше краски в нём содержится и тем темнее будет этот элемент на отпечатке. На пластину наносится краска, затем форма вытирается насухо, но при этом в углублениях её остаётся достаточно для переноса на бумагу. Очевидно, что подобным способом было возможно печатать лишь монохромные открытки.
Зачастую способы печати открыток указывались издателями на оборотной стороне открытки.
Без постоянного усовершенствования фотографии тот прогресс в промышленном производстве открыток, что наблюдался в конце XIX в., был бы невозможен. В немалой степени этому способствовало и то, что стали появляться многочисленные фотостудии, а также фотографы-любители. Фото, сделанные ими, становились сюжетами для открыток. Не отставали от запросов профессионалов и любителей фотографии и производители фотобумаги. Именно появление бромидной фотобумаги спровоцировало появление многочисленных так называемых «реальных» (echte photographie и real photo) фотооткрыток. Долгие годы крупнейшим производителем бромидной бумаги являлась фирма Neue Photographische Gesellschaft (NPG), основанная в 1894 году в Берлине Артуром Шварцем, издававшая также и многочисленные серии открыток, как видовых, так и портретных.
Добавим, что со временем фотооткрытки стали преобладать на рынке, постепенно вытеснив более дорогие в производстве литографические, фотохромные и прочие способы печати открыток. К тому же с окончанием Первой мировой войны открыточный бум в Европе пошёл на спад.
Конечно, обратная сторона открытки не такая красивая, как лицевая. И не такая таинственная, как обратная сторона Луны. Но и на ней есть кое-что, что может представлять интерес для филокартиста.
Долгое время на обороте почтовой карточки ничего, кроме адреса, писать не разрешалось. Начиная с февраля 1905 года оборотная сторона (правильно говорить, конечно же не «обратная», а «оборотная» сторона) была поделена на две части (первой страной, выпустившей открытки с разделённой оборотной стороной была Великобритания в 1902 году). Правая часть была оставлена для адреса, а левая отводилась для письменного сообщения. Марку, как и прежде, полагалось клеить в верхнем правом углу. Хотя нередко попадаются открытки, где марки наклеены прямо на изображение на лицевой части.
Интересно сравнить шрифты, которым напечатано само слово «почтовая карточка». Несмотря на то, что типографские шрифты закупались типографиями у тех, кто эти шрифты производил, и не были чем-то эксклюзивным, всё же некоторые из них весьма оригинальны. Стоить заметить, что одинаковые шрифты можно встретить на открытках разных издателей, по причине, о которой говорилось выше, и, видимо, потому, что копирайта на начертание слова «почтовая карточка» тогда просто не существовало и печатники попросту копировали друг у друга понравившийся им шрифт. С другой стороны, у одного и того же издателя могли встречаться разные шрифты, возможной причиной чему могло быть то, что какой-то определённый шрифт в этот момент уже использовался в тираже и для другого заказа брался любой подвернувшийся под руку шрифт.
Интересны и надписи, которые до 1905 года были обязательны для почтовых карточек, предназначенных для международных отправлений и имевших хождение среди членов Всемирного почтового союза. Имеется в виду дублирование на нескольких языках словосочетания «почтовая карточка». Поскольку официальным языком Всемирного почтового союза был французский, надписи Carte postale и Union postale universelle присутствовали на всех международных карточках. Помимо французского могли иметься надписи на английском языке и государственном языке страны, в которой карточка продавалась. На некоторых открытках добрая четверть оборотной стороны занята надписью «почтовая карточка», продублированной на дюжине языков. Этот блок с надписями на разных языках на многих открытках абсолютно одинаков, поскольку просто копировался различными производителями.
Со временем обязательное требование иметь на обороте надпись «почтовая карточка» было отменено. В Германии это произошло в 1907 году. Но по традиции ещё какое-то время эта надпись по-прежнему печаталась. Разумеется, в разных странах существовали свои правила и особенности в этом смысле.
Иногда на оборотной стороне печаталась фамилия фотографа, сделавшего снимок для лицевой стороны.
Довольно часто на обороте открытки можно увидеть различные буквенно-цифровые сочетания, расположенные в разных местах. Иногда они напечатаны в правом нижнем углу открытки, иногда вдоль левого обреза, иногда на месте, отведённом под марку, и после наклеивания последней становятся не видны.
Сейчас сложно расшифровать эти комбинации цифр и букв. Но когда-то подобным образом или издатель, или типография маркировали либо номера заказов, либо год выпуска, либо качество бумаги и печати или тип печатного процесса. Иногда невозможно даже определить, был ли издатель и типография одной и той же компанией. Или же заказ на печать был размещён в сторонней типографии. Глядя на некоторые открытки можно с уверенностью говорить, что на них указан заказчик-продавец, а установить типографию, где был отпечатан тираж, просто невозможно.
В то же время многие издатели (типографии) наносили на открытки свои товарные знаки. Иногда это были вензеля из букв (как правило инициалов издателя или начальных букв названия компании), иногда логотипы. Чаще всего товарные знаки и логотипы помещались на оборотной стороне. Но некоторые издатели, например, Доктор Тренклер и Ко. (Лейпциг), Фриц Краускопф (Кёнигсберг) и Штенгель и Ко. (Дрезден) размещали свои логотипы и на лицевой стороне открыток.
Говоря об издателях открыток, связанных с Восточной Пруссией, нужно понимать, что сейчас достоверно идентифицировать конкретного издателя во многих случаях весьма проблематично. Множество открыток попросту не содержат никакой информации о том, где они были напечатаны. Книжные лавки и магазины заказывали открытки для продажи, но где и в каких типографиях они были напечатаны, выяснить практически невозможно. В качестве рекламы открытки заказывали отели и рестораны, распространяя их потом среди своих постояльцев и посетителей. Некоторые фотографы и фотоателье также продавали видовые открытки, напечатанные на основе собственных фотографий. И в этом случае тираж мог быть отпечатан где угодно. Печатали открытки (по-видимому в собственных типографиях) также некоторые региональные газеты. География издателей (и заказчиков-продавцов) весьма обширна. Помимо собственно восточно-прусских, печатью открыток по восточно-прусской тематике занимались и известные немецкие издатели открыток, например, такие как Й. Мизлер или Штенгель и Ко.
При этом довольно часто некоторые (как правило мелкие местные восточно-прусские) заказчики (например, магазины) и типографии указывали на открытках свой адрес и даже номер телефона.
Представленный ниже список издателей открыток создан на основе личной коллекции автора сайта. По этой причине, а также потому, что географически не вся Восточная Пруссия входит в сферу интересов автора, данный список, хотя и постоянно пополняется, не может претендовать на полноту. Рекомендуем ознакомиться с альтернативным списком из коллекции открыток Евгения Дворецкого.
Издатели открыток в Восточной Пруссии
Königsberg (Калининград)
1. Bruno Perling, Königsberg i. Pr.
2. O. Ziegler, Königsberg i. Pr., Weissgerberstr. 13. u. Löbn. Langgasse 46.
1. Verwalung des Tannenberg-National-Denkmals, Hohenstein, Ostpr.
2. Verlag E. Grüneberger, Inh. B. Lipowski, Hohenstein, Ostpr.
Insterburg (Черняховск)
1. E. Enskat, Insterburg
2. Hugo Münch, Insterburg
3. Hugo Hesemeyer, Insterburg
4. C. R. Hirsch, Nachf., Insterburg
5. F. Schönebeck, Photogr., Insterburg
6. Czibulinski’s Nachf
7. Otto Napp, Hotel Reinischer Hof, Insterburg
8. Alfons Schmidt, Hofphotograf, Insterburg
9. R.Gottwaldt, Insterburg
10. Kurt Frerichmann, Instenburg (sic!)
11. Margerete Tielke, Papierhandlung, Insterburg
12. Otto Lange, Insterburg, Hindenburgstr. 18
Kreuzburg (Славское)
1. Paul Lidenau, Kreuzburg, Ostpr.
Kreuzingen (Groß Skaisgirren / Большаково)
1. Richard Dieck, Kreuzingen i. Ostpr.
2. A. Jankowski, Kreuzingen
3. R. Ullosas, Photograph, Kreuzingen/Ostpr.
4. Verlag R. D. (возможно Richard Dieck, Kreuzingen i. Ostpr.
5. F.W. Leue K.G., Kreuzingen/Ostpr.
Kuckerneese (Kaukehmen / Ясное)
1. Max Irrgang, Kuckerneese i. Ostpr. (Elchniederung)
2. Georg Schultz, Kuckerneese
3. Kurt Elfert, Buchhandlung, Kaukehmen, Bahnhofstraße 3
4. Benn Schmidt Nachf., Kuckerneese Ostpr.
5. Marta Malien, Papierhandlung, Kaukehmen i. Ostpr.
6. Hermann Willgallies, Kaukehmen, Ostpr.
Labiau (Полесск)
1. Wege Nachf., Inh. Tausendfreund, Buch- u. Papierhandlung Labiau / Ostpr.
2. Otto Grisard Nachf., Labiau
3. Verlag Otto Grisard, Labiau
4. Otto Grisard Nachf., Inh. Otto Heinrich, Labiau i. Ostpr.
5. G. Lindenauer, Labiau, Ostpr.
6. Ernst Newiger, Labiau
7. Arthur Haubensack, Photogr., Labiau
Lötzen (Giżycko / Гижицко)
1. P. Rosteck, Lötzen
2. Paul Kühnel, Lötzen
3. Masurischer Heimatverlag J. Nogli, Lötzen
4. Max Fischer, Lötzen
Memel (Клайпеда)
1. Robert Shmidt’s Buchhandlung (R. Krips), Memel
Metgethen (пос. им. Александра Космодемьянского)
1. Verlag Albert Wittke, Metgethen
Mühlhausen (Młynary / Млынары)
1. I. Pranschke, Mühlhausen/Ostpr.
Neidenburg (Nidzica / Нидзица)
1. Otto Kneiss, Buchhandlung, Neidenburg, Ostpr.
Neuhäuser (Мечниково)
1. Otto Steppath, Neuhäuser
2. Verlag Ernst Till, Ostseebad Neuhäuser
Neukuhren (Пионерский)
1. A. Goesch. Adler-Drogerie u. Photohaus Neukuhren
Nidden (Нида)
1. Paul Isenfels, Nidden (Kur. Nehrung)
Nikolailen (Mikołajki/Миколайки)
1. Curt Rahm, Nikolaiken
Osterode (Ostróda/Оструда)
1. Carl Sekunna, Osterode, O.-Pr.
2. A. Schaumann, Osterode, O.-Pr.
Palmnicken (Янтарный)
1. P.E. Kecker, Palmnicken (он же P.E.K.P.)
2. Verlag Th. Godau, Palmnicken
Pillau (Балтийск)
1. Otto Kühn, Seestadt Pillau, Königstr. 11
2. Julius Troege Nachf., Inh. Paul Stadtlich, Pillau
3. H. Heymer, Papierhdlg., Pillau
4. C. A. Zimmermann Nachf. Inh. Gustaw Wauschkuhn, Pillau
5. Merkur — Druckerei, Inh. Otto Kühn, Pillau I.
6. Richard Wiechmann, Seestadt Pillau
7. Johanna Hackbusch, Pillau
8. Richard Schweingruber, Buch- u. Papierhandlung, Pillau I.
Pillkallen (Добровольск)
1. Pillkaller Grenz-Zeitung E. Morgenroth G. m.b. H., Pillkallen
Preußisch Eylau (Багратоновск)
1. Oskar Gutzeit, Pr. Eylau
2. Otto Freudenreich, Pr. Eylau
Preußisch Holland (Pasłęk/Пасленк)
1. F. Siefert, Pr. Holland, Fleischerstr. 23, Ferrnspr. 383
2. Oskar Heidenreich, Pr. Holland
Ragnit (Неман)
1. Wilhelm Zollitsch, Ragnit
2. A. Buttchereit, Buch- und Papierhandlung, Ragnit, Markt No. 5
Rastenburg (Kętrzyn/Кентшин)
1. Willi Hack, Photograph, Rastenburg u. Cranz
2. Hans Scheffler, Buch- u. Papierhandl., Rastenburg
3. C.A. Stegemann, Rastenburg
Rauschen (Светлогорск)
1. Kurt Westphal, Ostseebad Rauschen und Pillau
2. Friedr. Osteroth, Ostseebad Rauschen
3. Otto Krauskopf, Ostseebad Rauschen
Rossitten (Рыбачий)
1. Gertrud Seddig, Rossitten
2. Aufnahme I. Franz und E. Schüz, Vogelwarte Rossitten (Kurische Nehrung, Ostpr.)
Seckenburg (Заповедное)
1. H. Jsereit, Inh. F. Schultz, Seckenburg
2. E. Naujoks, Seckenburg
Sorgenau (Покровское)
1. Ernst Möhrke, Ostseebad Sorgenau, Samland
Stallupönen / Ebenrode (Нестеров)
1. H. Klutke, Stallupönen, O.-Pr.
2. A. Werwath, Stallupönen
Tapiau (Гвардейск)
1. Ernst Scholz, Buch- & Papierhdlg., Tapiau
2. Walter Henning, Buch- u. Papierhandlung, Tapiau
3. Walter Henning’s Nachf., Tapiau
4. Ernst Neumann, Papier- u. Schreibwaren, Tapiau/Ostpr.
5. Fritz Schenkewitz, Tapiau/Ostpr.
6. Hugo Paul, Tapiau
Tilsit (Советск)
1. Otto v. Mauderode, Papierhandlung, Tilsit
2. J. Reylander & Sohn, Tilsit
3. Otto Fülleborn, Tilsit
4. R. Minzloff, Tilsit
5. Buchdruckerei Pawlowski in Tilsit, «Tageblatt für Litauen»
6. Foto-Frehsdorf, Tilsit, Hermann-Göring Str. 8. Im Hause des Bahnhofshotels.
7. Kunstverlag von Max Groner & Co., Tilsit
8. M. Makuth Inh. Ida Buttchereit, Tilsit
Untereisseln (Большое Село)
1. Johann Wach, Unter-Eisseln
Wehlau (Знаменск)
1. C. A. Scheffler, Buchdruckerei, Buch- u. Papierhdlg., Wehlau, Ostpr.
2. Arthur Karla, Buchdruckerei, Buch- u. Papierhdlg., Wehlau i. Ostpr.
3. Otto Böhm, Papierhdlg., Wehlau i. Ostpr.
4. Emil Weidner, Wehlau / Ostpr.
5. Otto Weidner, Wehlau, Ostpr.
6. Ed. Holke, Wehlau
7. Verlag v. Max Schlamm. Nachlig. Ed. Holke. Wehlau
8. Gust. Schmidt, Wehlau
9. Foto-Rieger, Wehlau / O.-Pr.
10. Photogr. u Verlag v. Oscar Bittrich, Wehlau
11. Bernhard Schiemann, Wehlau O. Pr,
12. Photogr. u. Verlag: Atelier Rafael, Wehlau
Zinten (Корнево)
1. Buch- u. Papierhandlung Franz Werner, Zinten, Ostpr.
2. Heiligenbeiler Zeitung, Filiale Zinten
Ниже приведены издатели открыток, печатавшие видовые открытки различных городов Восточной Пруссии, но находившиеся либо вне границ Восточной Пруссии, либо те издатели, местоположение которых определить не удалось.
Издательства, выпускавшие открытки разных городов Восточной Пруссии
56. Schlesische Lichtdruck- u. graph. Kunstanstalt Breslau II [Tivoli]
57. Conrad Junga, Bromberg
58. Brück & Sohn, Meissen
59. Ferienheime für Handel und Industrie E.V., Wiesbaden
60. Deutscher Kunsverlag, Berlin W 8
61. Pudel-Verlag, Berlin SW. 48, Friedrichstr. 16.
62. Rafael Tuck & Sons
63. Industrie-Fotografen Klinke & Co., Berlin, Flughafen (иной адрес Berlin W8, Leipziger Str. 24)
64. Verlag von Helmut F. B. Kruse, Stettin
65. Aufn. u. Verlag v. Max Steckel, Königshütte, O.-S.
66. Karl Altmann, Berlin-Friedenau
67. Phot. Agence Chemins de fer allemands, Paris
68. <Kunst>anstalt Karl Braun & Co. München
69. Verlag Foto-Sönke, Danzig
70. Aero-Bild-Verlag, Leipzig C1
71. Verlag Hans Anders, Hamburg 1
72. Verlag R. D.
73. Verlag von C. H. Oscar Lange, Berlin SW
74. Verlag: E. Nachtrab, Breslau 2, Flurstr. 8
75. Streithorst & Co. Kaffe-Großrösterei. Bremen. — Торговая компания Streithorst & Co из Бремена, импортировавшая в 1930-х годах кофе, какао и чай, и в качестве рекламы своей марки печатавшая среди прочего и почтовые открытки.
Забавная открытка: писана кровью красными чернилами, во-первых. А во-вторых, радуют бегающие по развалинам свиньи. Наличие их на карточке говорит о том, что русская армия либо не была в Абшвангене (Abschwangen), либо у русских солдат был хороший харч. В целом, какая-то свинская антипропаганда получилась.
«Gruss aus…», «Gruss von…», «Greetings from…», «Souvenir de…», «Привет из…» — эта серия цветных видовых открыток была невероятно популярна на переломе XIX и XX веков. Считается, что «изобрёл» открытки-приветствия немецкий издатель Йоханнес Мизлер (J. Miesler) из Берлина.
Поначалу все открытки этой серии печатались способом цветной литографии. Художник подготавливал картинку для лицевой стороны, используя для этого фотографии, рисунки или же словесные описания заказчика. Очень часто на лицевой стороне размещались несколько известных видов города, из которого посылался «gruss-привет». Готовый макет мог быть украшен различными виньетками, цветочным орнаментом, необычным шрифтом и т.д. Затем на основе этого макета делалась печатная форма. Для получения детального цветного изображения среднего качества требовалось не менее 6-8 прогонов, иногда больше.
Смотреть на подобные открытки одно удовольствие! Некоторые из них могут служить своеобразным путеводителем по различным местам Европы и даже мира.
В дальнейшем для печати открыток-«грюссов» стали использовать и другие типографские способы. Но и по сей день неизменной остается лишь фраза-приветствие, напечатанная на различных языках мира.
Удивительно, но, как оказалось, Исаак Бен’якоб был весьма популярным адресатом, т.к. в моей коллекции появилась ещё одна карточка, отправленная ему из Кёнигсберга в том же 1898 году, но уже не в Кранц, а в Вильно. Видимо, г-н Бен’якоб вернулся с курорта, где проводил лето, в родные виленские палестины.
«Кенигсберг 24 сент.
Кланяюсь Вам сердечно и желаю Вам веселые праздники. Пишите мне нравится ли Вам этот вид.
Мария Померанец
Сердечно кланяюсь Вашим родителям и Тане.»
Так что вопрос с «Таней», которой «кланялись», снят)) И уж не та ли эта «Мина», от которой передавал Исааку привет друг Саша?
Интересен штемпель на обороте открытки: «Сдано для дост,<авки> в (?) часу дня»
Недавно я стал обладателем занятного экземпляра. Это открытое письмо, датированное ни много ни мало 1879 годом! С момента «изобретения» почтовой карточки прошло всего лишь 10 лет.
Открытка отправлена интересному адресату: господам Г. В. Мертен и Ко. , Железо-прокатный завод, в Санкт-Петербург, на Малую Зеленину улицу, дом 5. На обороте некий текст на немецком. Насколько я понимаю, что-то вроде финансового отчёта. Под текстом стоит дата «12 мая 1879». Отправлена карточка из Петербурга 13 мая, получена в тот же день.
Поиск в интернете дал следующую информацию: сейчас на Малой Зелениной улице, 6 находится поликлиника, а когда-то здание занимало Общество железопрокатного и проволочного завода.