Памятники Варминско-Мазурскому плебисциту

Памятники Варминско-Мазурскому плебисциту

Плебисцит на Вармии и Мазурах для Германии (и особенно Восточной Пруссии) стал своеобразной компенсацией за поражение в Первой мировой войне. Население городов и деревень, находящихся на территории плебисцита,  в июле 1920 года с подавляющим преимуществом проголосовало за то, чтобы остаться в составе Восточной Пруссии и территориальные потери этой немецкой провинции по прошествии голосования  были минимальными. Среди жителей голосовавших крайсов, воодушевлённых победой в плебисците, стихийно началось движение по увековечиванию этой победы. Сейчас сложно сказать, кто выступил инициатором этого движения (в отличие, скажем, от башен Бисмарка или «железных солдат»), но, как бы то ни было, в разных городах, городках, центрах церковных общин и просто в отдельных деревнях на добровольные пожертвования граждан уже через год после проведения плебисцита стали появляться свидетельства победы немецкого духа над польским. Тут следует отметить, что на некоторых памятниках присутствует эмблема Союза помощи Восточной Пруссии (Hilfsverein für Ostpreußen) — готические буквы H и V, вписанные в тевтонский щит с крестом. Информация об этой организации практически отсутствует, и понять её роль в увековечивании результатов плебисцита нам пока не удалось.

Так же, как и в случае с памятниками павшим в Первую мировую войну, какого-то единого канона для памятников Варминско-Мазурскому плебисциту не существовало. В большинстве своём это были памятные камни разного размера и формы, устанавливавшиеся также в различных местах — от рыночных площадей и парков в городах до обочин дорог в небольших селениях, и даже в лесах. Во многом тип и размер камней (да и в целом самой формы увековечивания) зависели от суммы пожертвований. Где-то ограничивались посадкой деревьев, а где-то установкой памятных табличек на уже имеющихся памятниках.

Количество всех памятных знаков в честь плебисцита сейчас установить не предоставляется возможным, но, скорее всего, их было больше сотни. Только достоверных свидетельств о подобных памятных знаках  насчитывается почти полсотни. Множество памятников были уничтожены после окончания Второй мировой войны. В последнее время были обнаружены и установлены на свои прежние или новые места несколько камней.

Один из таких камней находится в парке Коллиса в Оструде (Ostróda, бывш. Остероде/Osterode). После Второй мировой войны камень был опрокинут и постепенно ушёл в землю. Был обнаружен в 2002 году местными краеведами и спустя 10 лет установлен на прежнее место.

 

ostroda-kamien-plebiscytowy-2016 памятники варминско-мазурскому плебисциту
Камень в честь Варминско-Мазурского плебисцита в Оструде. Парк Коллиса, недалеко от ул. 3-го мая. Сентябрь 2016 года.

 

osterode-abstimmungsdenkstein-im-collispark плебисцит на вармии и мазурах
Остероде. Парк Коллиса. Когда-то памятный камень стоял на возвышении из груды полевых камней. Надпись на камне проста: «11.7.1920».

 

osterode-abstimmungsdenkmal
Остероде. Парк Коллиса и камень в честь плебисцита на Вармии и Мазурах. Почтовая открытка. 1930-е годы.

 

Ещё один камень был обнаружен в Олецко (Olecko, бывш. Тройбург/Treuburg). Камень стоял перед зданием ратуши, построенной на месте бывшего охотничьего замка. Надпись на камне:

 

Kreis Oletzko • 11 Juli 1920 • für • Deutschland 28425 Stimmen • für Polen 2 Stimmen • Errichtet am 11 Juli 1925

(Крайс Олетцко • 11 июля 1920 • за • Германию 28425 голоса • за Польшу 2 голоса • установлен 11 июля 1925)

 

В настоящее время камень находится в подсобном помещении средней школы № 1 (I Liceum Ogólnokształcące) на ул. Замковой и свободного доступа к нему нет.

 

olecko-2016
Олецко. Камень в честь Варминско-Мазурского плебисцита сейчас находится в подсобном помещении школы № 1. Октябрь 2016 года.

 

treuburg-oletzko-abstimmungsstein-1925-1935
Тройбург. Камень в честь плебисцита на Вармии и Мазурах был установлен на площади перед ратушей 11 июля 1925 года. Прекрасно видно эмблему Союза помощи Восточной Пруссии (Hilfsverein für Ostpreußen). Вторая половина 1920-х — 1930-е годы.

 

Городок Решель (Reszel, бывш. Рёссель/Rößel), бывший когда-то центром крайса, богат на архитектурные и иные памятники. Помимо готического замка епископов Эрмланда и сохранившейся городской застройки XVIII-XIX веков, в городе есть и один из немногих уцелевших на территории бывшей Восточной Пруссии памятников франко-прусской войне, и тингплац, и памятник Варминско-Мазурскому плебисциту.

О происхождении последнего мало кто догадывается, так как помимо того, что находится он довольно далеко от центра города (на пересечении улиц Адама Мицкевича и Войска Польского), ещё и таблица с посвящением на памятнике отсутствует. После окончания Второй мировой войны на памятник была установлена чугунная доска с надписью «9.V.1945», но в настоящее время отсутствует и она.

 

reszel-2016
Решель. Памятный камень в честь плебисцита. Октябрь 2016 г.

 

В Бишофштайне (Bischofstein, сейчас Биштынек/ Bisztynek) камень в честь плебисцита был установлен уже через год, в июле 1921-го.

 

bischofstein-abstimmungsstein-1921
Бишофштайн. Транспортировка камня на место установки. 7 июля 1921 года.

 

bischofstein-einweihung-abstimmungsstein-10-7-1921
Бишофштайн. Торжественное открытие памятника в честь плебисцита. 10 июля 1921 года.

 

Надпись на камне гласила:

 

«Deutsch sind wir • Deutsch bleiben wir • 11 Juli 1920»

(Немцами были • Немцами остались •  11 июля 1920)

 

bischofstein-abstimmungsgedenkstein
Бишофштайн. Камень в честь плебисцита. 1920-1930-е годы.

 

bischofstein-abstimmungsstein-und-postamt
Биштынек. Камень сохранился, но надпись и герб на нём были затёрты. После 1945 года.

 

bisztynek-2016 kamien plebiscitowy
Биштынек. Сейчас на камне установлены таблички с надписью на польском «Были. Есть. Будем. 1385 — 1985» и гербом города. Октябрь 2016 года.

 

Использование уже имеющихся памятников (или их частей) для новых целей свойственно не только полякам или россиянам. Сами немцы  устанавливали на уже имеющиеся памятники доски (или просто надписи) в честь плебисцита на Вармии и Мазурах. Так было, к примеру, в Вайссенбурге (Weißenburg, сейчас Вышемборк/Wyszembork), когда на памятнике павшим в Первой мировой войне жителям деревни установили таблицу с надписью:

 

«DEN • HELDENTOD • … • ERLITTEN IM • WELTKRIEGE • 1914-1918 •

AUS DER • GEMEINDE • WEISSENBURG. • ZUR ERINNERUNG •

AN DEN • ABSTIMMUNGSSIEG • AM 11 JULI 1920″.

 

(Героически погибшим … на Мировой войне 1914-1918

от общины Вайссенбург на память

В честь победы в голосовании 11 июля 1920)

 

weisenburg-krieger-und-abstimmungsdenkmal
Вайссенбург. Памятник героям Первой мировой войны с размещённой на нём доской в честь победы на плебисците. 1920-1930-е годы.

 

В местечке Грегерсдорф (Gregersdorf, сейчас Гжегужки/Grzegórzki) также на памятник павшим в Первую мировую жителям была добавлена надпись:

 

«Die Gemeinde stimmte 1920 • 100 v. 100 für Deutschland • Masuren ein deutsches Land. •

Gieriger Pole weg die Hand!»

 

(Голосование общины 1920 100 из 100 за Германию Мазуры — немецкая земля • Руки прочь, жадные поляки!)

 

gregersdorf-denkmal
Грегерсдорф. Памятник павшим в Первую мировую войну с надписью в честь плебисцита на Вармии и Мазурах. 1920-1930-е годы.

 

gregersdorf-denkmal
Грегерсдорф. Фрагмент памятника с надписью. 1920-1930-е годы.

 

На памятник в честь погибших в Первую мировую войну жителей деревни Патершобензее (Paterschobensee, сейчас Сасек Малый/Sasek Mały)  впоследствии также была добавлена надпись в честь результатов плебисцита:

 

«AM 11.7.1920 STIMMEN • WIR ALLE DEUTSCH!»

(Голосование 11.7.1920. Мы все немцы!)

 

paterschobensee-sasek-maly-denkmal
Патершобензее. Памятник в честь погибвших на Первой мировой войне. 1920-е годы.

 

paterschobensee-sasek-maly
Патершобензее. Фрагмент памятника. 1920-1930-е годы.

 

Но в некоторых местах в честь плебисцита на Вармии и Мазурах устанавливали отдельные памятники. Назвать их выдающимися вряд ли можно, скорее, это были скромные по своему исполнению и дизайну экземпляры, сделанные либо из обтесанного полевого камня, либо из кирпича, обложенного полевым камнем.

Памятник в Видминнен (Widminnen, сейчас Выдмины/Wydminy) представлял собой три каменных блока, поставленных один на другой. На каждом из блоков имелась надпись:

 

«HIER / IST DEUTSCHES / LAND»

«ZUR / ERINNERUNG / AN DEN / 11 JULI / 1920»

«DEUTSCH / GEBOREN / DEUTSCH / GELEBT / UND / DEUTSCH / GESTIMMT»

(Это немецкая земля

В память об 11 июля 1920

Немцами родились, немцами жили, немцами остались <проголосовали>)

 

 

widminnen-wydminy
Видминнен. Памятник в честь плебисцита.

 

widminnen-post-card
Видминнен. Почтовая открытка. 1930-е. Памятник в честь плебисцита был установлен неподалёку от евангелической кирхи. На открытке он виден в левом нижнем углу.

 

Ну и в заключении несколько архивных и современных фотографий памятников в честь плебисцита на Вармии и Мазурах.

 

abstimmungsdenkmal-anderspark-ortelsburg
Ортельсбург (Щитно). Памятник находился в парке Андерса, названного так в честь его основателя, фабриканта Рихарда Андерса. 1930-е годы. Утрачен. Инскрипция на камне: «Bei der • Volksabstimmung • am 11. Juli 1920 • wurden in der • Stadt Ortelsburg • 5336 Stimmen • für Deutschland • 15 Stimmen für Polen abgegeben.• Dies Land bleibt deutsch» (По <результатам> плебисцита 11 июля 1920 в городе Ортельсбург 5336 голосов за Германию, 15 голосов за Польшу. Эта земля останется немецкой). Камень утрачен.

 

johannisburg-abstimmungsdenkmal
Йоханнисбург (Пиш), парк имени Георга Готтхайнера*. 1930-е годы.

 

johannisburg-gottheiner-park-abstimmungsdenkmal
Йоханнисбург. Памятник плебисциту в парке имени Георга Готтхайнера. 1930-е годы. Инскрипция на камне: «11.7.1920. Dies Land bleibt deutsch» (11.7.1920. Эта земля осталась немецкой). Утрачен.

 

bogaczewo
Богатцевен (Bogatzewen, с 1927 года Reichensee; сейчас Богачево/Bogaczewo). Надпись на камне: «ZUR ERINNERUNG AN • DIE ABSTIMMUNG • IN MASUREN • AM 11. JULI 1920 • DEUTSCH … • POLNISCH …» (В память плебисцита на Мазурах 11 июля 1920. Немцы … Поляки …) Количество проголосовавших прочитать невозможно. 1920-1930-е годы.

 

bogaczewo-2016
Богачево. Несколько лет назад камень в честь плебисцита был обнаружен в земле. Установлен в нескольких десятках метров от места обнаружения на территории пансионата «Эвелин». Надпись практически нечитаема. Октябрь 2016.

 

lotzen-markt-mit-abstimmungseiche-1920-1925
В Лётцене (Lötzen, сейчас Гижицко/Giżycko) в честь плебисцита на Марктплац был посажен дуб. 1920-е годы. Надпись на таблице: «Deutsche Eiche auf deutschem Grund / tue heut’ und für immer kund / Masuren blieb deutsch, trotz Wetter und Not / Masuren bleibt deutsch bis in den Tod.» (Немецкий дуб на немецкой земле / отныне и вовеки веков. / Мазуры останутся немецкими невзирая на непогоду и невзгоды, / Мазуры останутся немецкими до конца наших дней).

 

gizycko-2016
Гижицко. Дуб благополучно дожил до наших дней. Увидеть его можно на Грюнвальдской площади напротив Евангелической кирхи. Талица с надписью, как несложно догадаться, отсутствует. Мало кто из местных жителей догадывается, в честь какого события было посажено это дерево. Октябрь 2016.

 

bogunschowen
Богуншевен (Bogunschöwen, сейчас Богушево/Boguszewo). Камень был установлен на двух округлых цоколях из гранитных валунов, поставленных один на другой. Надпись на камне «11 июля 1920». 1920-1930-е годы. После Второй мировой войны на нижний цоколь установили варминскую капличку**.

 

В Лыке (Lyck, сейчас Элк/Ełk) камень в честь Варминско-Мазурского плебисцита был установлен сначала возле вокзала. Затем его перенесли на Марктплац и установили напротив кирхи рядом с памятником павшим во франко-прусской войне.

 

lyck_bahnhoff
Лык. Первоначально памятник был установлен рядом с вокзалом. По некоторым сведениям, там также был высажен памятный дуб. 1920-е годы. Примечательна реклама шин Continental на дорожном указателе в правом верхнем углу снимка.

 

lyck-kirche
Лык.Евангелическая кирха. Перед кирхой видно памятник героям франко-прусской войны, перед которым стоит памятник плебисциту. 1930-е годы.

 

lyck-3
Лык. Памятники героям франко-прусской войны и в честь плебисцита на Марктплац возле  кирхи на углу Кайзер-Вильгельм-штрассе и Гинденбург-штрассе (сейчас костёл Сердца Иисуса). 1930-е годы.

 

lyck-abstimmungsdenkmal
Лык. Памятник в честь плебисцита представлял из себя три камня, на левом была изображена эмблема Союза помощи Восточной Пруссии и надпись Lyck, на правом имелась надпись «KREIS LYCK • FÜR DEUTSCHLAND • 36534 STIMMEN • FÜR POLEN • 44 STIMMEN» (Крайс Лык • за Германию 36534 голоса • за Польшу 44 голоса ). Инскрипция на центральном камне: «ZUR • ERINNERUNG • AN DEN 11.JULI • 1920 • HIE • GUT DEUTSCH • ALLEWEGE» (В память 11 июля 1920 • Здесь везде живут немцы). Камни не сохранились.

 

pupki-2016
В деревеньке с замечательным названием Пупки (Pupki, бывш. Пупкайм/Pupkeim, в 1938-1945 годах — Тольниккен/Tolnicken) камень в честь плебисцита стоит возле варминской каплички. Октябрь 2016 года.

 

pupki-kamien-plebiscytowy-2016
Камень возвышается над землёй не более, чем на 0,5 м. На нём высечена надпись «Abstimmungs Sieg» (Победа на плебисците). Октябрь 2016 года.

 

brassendorf-kleszczewo-abstimmungslinde-1958
Клещево (Kleszczewo, бывш. Брассендорф/Brassendorf). Здесь в память о плебисците была посажена липа. 1950-е годы. Нынешнее состояние дерева нам неизвестно.

 

jedwabno-denkstein плебисцит на вармии и мазурах
Едвабно (Jedwabno). Камень в память о голосовании стоял на прямоугольном цоколе, обложенном из полевого камня. На доске имелась надпись: «Zur Erinnerung an die Abstimmung • am • 11. Juli 1920. • Trotz vieler Ränke • und großer List • zeigte Masuren der Welt • daß es deutsch ist» (В память о голосовании 11 июля 1920. Несмотря на многие интриги и большое коварство мазуры всего мира сказали что это немецкое). 1930-е годы. Камень утрачен.

 

polom-2016 памятный камен плебисцит на вармии и мазурах
Полом (Połom, бывш. Поломмен/Polommen, затем Герцогмюлле/Herzogsmühle). Камень в честь плебисцита стоит у обочины дороги в центре деревни. Инскрипция на камне: «ZUR ERINNERUNG • AN DEN 11.JULI 1920» (В память о 11 июля 1920). Октябрь 2016 года.

 

zelki-neuhoff-denkstein
Зелки (Zelki, бывш. Нойхофф/Neuhoff). Камень в честь плебисцита стоит за пределами селения, на краю леса, примерно в 100 м от дороги. Сентябрь 2016.

 

ramsowo-kamien-plebiscytowy-2016
Рамсово (Ramsowo, бывш. Рамзау/Ramsau). Камень стоит у обочины дороги. На цоколе имеется доска с надписью на немецком и польском «Volksabstimmung • am 11.Juli 1920» (Плебисцит 11 июля 1920) «Na pamiątkę plebiscytu • 11. Lipca 1920 r.» (В память плебисцита 11 июля 1920 г.). На самом камне кроме тевтонского щита с крестом ничего нет. Октябрь 2016 года.

 

 

 

 

 

* Георг Готтхайнер (Georg Gottheiner, 1879 — 1956) — немецкий политик, член Немецкой национальной народной партии и руководитель ландрата Йоханнисбурга (1914-1930).

** Варминские каплички (Warmińskie kapliczki) — характерный элемент малой религиозной архитектуры Вармии. Представляют из себя небольшие, обычно каменные, часовенки, как правило, стоящие на перекрёстках или у обочин дорог. Внутри них может находиться крест, распятие, фигура Богоматери, лампада и пр. Самые древние каплички сохранились с начала XVII века, но большинство их относится ко второй половине XIX — началу XX веков. Всего на территории Вармии насчитывается более 1000 таких часовенок.

 

 

 

_______________________

 

 

Источники:

www.rowery.olsztyn.pl

www.sercemazur.pl

Бильдархив

 

 

 

 

 

 

 

Лесоустройство Роминтской пущи

Лесоустройство Роминтской пущи

 

Роминтская пуща – огромный лес, раскинувшийся на площади в несколько сотен квадратных километров, ныне разделённый границей, некогда был единым целым. Лесное хозяйство Роминтской пущи было хорошо организовано ещё с герцогских времён. Для удобства ориентирования и передвижения по лесу, весь массив был разделён просеками на кварталы и делянки, здесь прокладывались дороги, а для ориентирования устанавливались указатели.

Нарезка лесов на особые лесоучастки-загоны началась в Пуще ещё в XVI веке. Эти участки образовывались прямоугольной сеткой просек. Каждый участок имел площадь от 50 до 100 га. Они должны были быть очищены от «складской древесины»,  т.е. от поваленных деревьев, чтобы дать возможность крупной дичи свободно перемещаться и спасаться от крупных хищников. На освобожденных от травяного покрова просеках можно было обнаружить звериные следы и сделать выводы о наличии диких животных. Но они служили в первую очередь в качестве загонов для животных во время охоты. В XVIII веке эти участки-загоны были разделены и переименованы в кварталы, загоны и лесосеки-делянки. Таким образом была заложена основа для развивающегося лесного хозяйства.

 

Лесные загоны (Jagen)

Пришедшие в XVIII веке на смену лесоучасткам лесные загоны для дичи. Так же, как и предыдущие, представляли собой прямоугольные участки леса площадью от 50 до 100 га, образованные просеками. Они имели сплошную нумерацию. Загоны объединялись в кварталы (Blöcke), которые, в свою очередь, образовывали лесные участки (Beläufen).

 

rominten_map_kvartals лесоустройство роминтской пущи
Карта Роминтской пущи с указанием кварталов и загонов. Из архива Виштынецкого экомузея.

 

Лесные кварталы (Blöcke)

Основная единица лесоустройства, начиная с XVIII века. Кварталы обозначались заглавными буквами. Например, в 1780 году в лесном участке Нассавен имелось 11 кварталов, которые совпадали с подучастками. Кварталы A, B, C, D, E, F, G и H были разбиты, в свою очередь, на 70 последовательно пронумерованных делянок.

В конечном итоге на рубеже XIX-XX веков вся территория Пущи была разбита на лесные кварталы. Это было сделано  для удобства ориентирования в лесу. Весь лесной массив был разбит прямыми просеками на квадратные участки – кварталы, размером примерно 800×800 метров. Каждый̆ из них до 1945 года, как и в настоящее время, имел свой номер. В местах начала просек и квартальных дорог, а также на их пересечении, ещё можно встретить старые отёсанные камни, на которых высечены буквы и номера – Jagenstein (квартальные камни). На пересечение просек устанавливалась пара квартальных столбов, которые обозначали главную и дополнительную просеку. Например, в месте пересечения просек D и d (загоны 27/28/39/40) на южной стороне просеки D и к западу и просеки d устанавливался камень с номерами 27/28, а на северном стороне просеки D и к востоку от просеки d – камень с цифрами 39/40.

Просеки, пересекающие Пущу горизонтально, обозначались заглавными латинскими буквами, вертикальные же – прописными. Обозначение шло соответственно снизу вверх и справа налево.

Следует отметить, что подобная система действовала на всей территории Пруссии.

 

rominten_stein_133 лесоустройство роминтской пущи
Квартальные камни Роминтской пущи

 

И сегодня эти камни помогают ученым и исследователям сориентироваться на местности, так как в немецких источниках и научных изданиях указываются именно загоны или кварталы, как наиболее точные отметки мест произрастания редких видов деревьев и растений, расположения памятных камней, мест захоронений и прочего. Нумерация кварталов шла справа налево и снизу вверх, и в каждом из четырёх лесничеств была своя нумерация, начинающая с 01. Но два соседних лесничества Роминтен и Варнен имели общую нумерацию.

Так, при указании на место нахождения природного памятника или памятного камня указывалось лесничество, затем лесоучасток или кордон, а затем номер лесоучастка или квартала и иногда более уточняющие приметы (например, берег реки, именной луг и т.п.) При использовании карт Пущи с лёгкостью можно найти эти объекты.

Например, Чёртов камень («Teufelsstein») в немецких источниках обозначен в следующем месте Пущи:

 

Forstamt Warnen, Revierförsterei Iszlaudszen, Jagen 164, (oberhalb der Rominte) – Надлесничество Варнен, участковое лесничество Ишлаудшен, загон 164, (над р. Роминте).

 

Кайзеровский памятный камень в честь 40-летнего охотничьего юбилея:

 

Forstamt Rominten, Revierförsterei Fuchsweg, Jagen 93 – Надлесничество Роминтен, участковое лесничество Фухсвег, загон 93.

 

Пересекающие лес и разделяющие лесоучастки квартальные дороги и просеки имели собственные имена, к примеру, Hirsch Weg (Weg – тропинка, дорожка) или Friedrich-Carl Gestell (Gestell — просека). Центральные же дороги назывались «улицами» и также имели собственные имена, так, к примеру, центральная дорога к Императорскому охотничьему замку называлась Jagdbuder Strasse, а дорога на Гольдап называлась соответственно Goldaper Strasse.

 

Дорожные указатели

На некоторых участках и пересечении дорог Пущи можно ещё встретить камни-указатели — обтёсанные столбы с четырьмя гранями , высеченные стрелки на которых указывают направление. Указано также расстояние до основных населённых пунктов. Названия населённых пунктов, нанесённые камни-указатели, говорят о том, что некоторые из этих камней установлены ещё в XVIII веке.

 

указательные камни
Дорожный указатель в посёлке Чистые пруды. 2015 г.

 

Так, к примеру, на камне-указателе на окраине посёлка Чистые пруды, у развилки дорог, имеется надпись со стрелками:

Nach Goldapp über Iszlaudzen 3 Milen/Nach Pillupönen 3 Milen
Nach Goldapp über Warnen 3 Milen*

(На Гольдап через Ишлаудзен 3 мили / на Пиллупёнен 3 мили. На Гольдап через Варнен 3 мили)

 

Правда, на большинстве камней надписи уже слабо различимы или полностью стёрты беспощадным временем.

Указательные камни, сохранившиеся в Роминтской пуще и округе (на российской стороне):
– в центре посёлка Пугачёво, без надписи;
– на развилке дорог в пос. Чистые пруды, надпись читаема;
– на развилке дорог Краснолесье, Пугачёво, Радужное, надпись стёрта, видны стрелки;
– на развилке дорог Дмитриевка, Радужное, Сосновка, без надписи;
– у дороги Лесистое – Радужное, на развилке слева, надпись трудночитаема;
– у дороги Уварово – Лесистое, на обочине слева;
– на развилке дорог у кладбища посёлка Пугачёво, без надписи.

Отдельно стоит упомянуть так называемые межевые или граничные камни. Подобные камни устанавливались обычно у дорог, отмечая место прохождения границы между участками различных владений, имений и посёлков. Таких камней в Пуще можно увидеть два на российской стороне, и один на польской. Это камень справа у дороги Краснолесье – Чистые пруды, весьма необычной формы, обозначающий границы владений имения Samonien/Докучаево. Ещё один  такой же камень, привезённый из района пос. Озерки, установлен на территории Виштынецкого экомузея в пос. Краснолесье. На камне сохранились плохо читаемые остатки надписи «… Gut …gken». И камень слева у дороги Голдап – Дубенинки, у оз. Острувек, обозначающий границы земель бывшего имения Gehlwiden/Галвеце.

 

stein
Межевой камень у дороги Краснолесье — Чистые пруды.

 

Ныне часть просек и лесных дорог не используются, квартальные камни покрыты мхом и заросли травой и кустарником, но до сих пор исполняют своё предназначение, так автору этих строк не единожды приходилось использовать немецкую систему обозначения в поисках памятных камней и ледниковых валунов, и сохранившиеся квартальные камни в этом большое подспорье.

 

Rominten Heide 2015
Дорожный камень Роминтской пущи. 2015 г.

 

Rominter Heide 2015
Указательный (возможно, милевой) камень. Роминтская пуща. 2015 год.

 

Rominter Heide 2015
Указательный камень. Роминтская пуща. 2015 год.

 

Rominter Heide stein-2
Назначение некоторых камней Роминтской пущи сейчас установить довольно непросто, как, например, в случае с этим камнем, практически полностью оказавшемся в земле. 2015 год.

 

Rominter Heide stein лесоустройство роминтской пущи
Квартальный камень. 2015 год.

 

Rominta Stein
Квартальный камень. 2016 год.

 

RH Stein 2015
Квартальный камень современный квартальный столб. 2015 год.

 

Rominta Stein 2015
Указательный (возможно, милевой) камень. 2015 год.

 

 

 

 

* Расстояния указывались в прусских милях. Одна прусская  миля равнялась 7,533 км.

 

 

 

 

Источники:

 

Gautschi A. Rominten 1500 bis 1945: Ein alphabetisches Merkbuch. Nuemann-Neudamm Melsungen, 2009.

Rothe W. Dörfer der Rominter Heide. — Prussia-Reihe, 2004.

Архив Виштынецкого эколого-исторического музея.

Топографические карты масштаба 1:25000

 

 

 

 

Замок Бартен

Замок Бартен

Замок Бартен (Barten, сейчас Барцяны/Barciany), возвышающийся над одним из притоков реки Губер, называющемся Ливна (бывш. Либе/Liebe), примерно в 20 км севернее Кентшина (Растенбурга) и 15 км южнее границы с Калининградской областью, — прекрасно сохранившийся образец готического замка, построенного рыцарями Немецкого ордена для закрепления на завоеванной ими в XIII веке территории прусского племени бартов, собственно, и давшего название не только замку, но самой местности — Бартии.

У бартов здесь было поселение, а сама Бартия уже в XII веке была довольно плотно (конечно же для тех времён) заселена. На её территории пруссы имели несколько укреплений, которые во время продвижения ордена на восток завоевывались, и на их месте уже рыцари возводили свои укрепления. Первое временное укреплённое поселение, основанное, вероятно, в самом начале XIV века возле будущего замка, рыцари назвали Бартенбург, и находилось оно чуть восточнее того места, где сейчас стоит замок. Первое документальное упоминание о нём относится к 1325 году, когда оно было сожжено литовцами. Изначально в Бартенбурге находился фогт [1], позднее пфлегер [2], а административно укрепление (а затем и замок) подчинялось комтуру [3] Бранденбурга (сейчас Ушаково) и, непродолжительное время, комтуру Рейна (Rhein, сейчас Рын/Ryn).

Строительство каменного замка началось примерно в 1377 году на новом, тщательно выбранном месте. Великий магистр Немецкого ордена Винрих фон Книпроде решил создать новое комтурство в юго-восточной части орденских земель, и местом для будущего комтурского замка был выбран Бартенбург.

По первоначальному плану замок должен был представлять из себя массивное четырёхугольное сооружение с двумя башнями, способное противостоять даже огнестрельному оружию, к тому времени уже использовавшемуся для боевых действий. Но в 1385 году было принято решение создать комтурство южнее, ближе к границам, в Рейне. Статус строящегося замка в Бартене автоматически понизился, а внешний облик его в последствии претерпел изменения.

 

shloss-barten замок Бартен
Так мог бы выглядеть замок Бартен в соответствии с первоначальным планом.

 

Но, ещё до завершения строительства, замок стал центром, из которого немецкие колонисты осваивали прилегающую территорию, а рыцари продолжили своё продвижение на юго-восток Пруссии.

В связи со сменой первоначального плана в замке было построено только два из четырех планировавшихся флигелей — восточный и северный, и количество этажей при этом в них было уменьшено. На западной и южной сторонах замка возвели лишь оборонительные стены.

 

castle-barten-zamek-barciany
Реконструкция внешнего вида замка после завершения строительства. Вид с юго-запада.

 

Площадка под замок частично представляла  искусственно отсыпанную возвышенность. Заболоченная река Либе была перегорожена в нескольких местах плотинами, результатом чего послужило появление прудов, защищающих подходы к замку с юга, юго-запада и запада. С севера замок защищал ров. Доступ в замок был возможен лишь с восточной стороны, через форбург (предзамчье) и ворота, имевшиеся в центре восточного крыла. Четырёхугольный в плане замок имел размеры 55 на 58 м. В центре замкового двора был выкопан колодец.

 

barten-map
План местности вокруг замка Бартен. Фрагмент топографической карты масштаба 1:25000. 1930-е годы.

 

Самой древней и самой важной частью замка является его восточное крыло высотой 18 м, длиной 58 и шириной 14 м, с въездными воротами. Два его подвала, по обе стороны от ворот, имеющие звёздчатые потолки и усиленные арками, опирающимися на колонны, служили для хранения запасов, и доступ к ним был возможен лишь из внутреннего двора по крутым узким лестницам. Первый этаж, разделённый воротами, в общем повторял собой подвал. В нём располагались кухня с большим очагом, пекарня, помещение для привратников и другие служебные помещения. Во внешних стенах первого этажа имелись узкие окна-бойницы. Второй этаж восточного крыла (в его северной части) был, вероятнее всего, занят обширной и высокой часовней, освещаемой пятью высокими стрельчатыми окнами, одно из которых располагалось на фронтоне флигеля, и залом собрания капитула, примыкавшем к часовне с южной стороны. Над залом собрания капитула находилась оружейная комната. Возможно, что в связи с понижением во время строительства статуса замка, часовня была преобразована в трапезную, а покои наместника ордена при этом располагались в южной части флигеля. Самый верхний этаж восточного флигеля, по традиции орденских замков, представлял собой одно большое пространство, использовавшееся одновременно как складское и оборонительное помещение, имевшее ряд близко расположенных небольших окон. Над этим этажом, под самой крышей, хранились различные запасы, в том числе, зерно, предназначавшиеся для использования во время возможных осад.

 

castle-barten-eastern-wing-by-steinbrecht-1920
Вид на восточной крыло замка. Рисунок К. Штайнбрехта. 1920-е годы.

 

barten-schloss-by-steinbrecht замок бартен барцяны польша
Вид на северное крыло замка со стороны внутреннего двора. Рисунок К. Штайнбрехта. 1920-е годы. 1 — северное крыло; 2 — современное крыло; 3 — фронтон восточного крыла; 4 — оборонительное и складское помещение с окнами-бойницами; 5 — капелла; 6 — первый этаж; 7 — подвал; 8 — колодец.

 

Въездные ворота, расположенные по центру восточного флигеля в стрельчатой нише с цилиндрическим сводом, получили свой нынешний вид в XIX веке.

 

barten-schloss-einfahrt-1935
Вид на восточное крыло замка и въездные ворота. 1935 г.

 

В северо-восточном углу восточного флигеля была сооружёна одна из двух башен, по первоначальному замыслу предназначенных защищать въездные ворота. На месте юго-восточной башни, имеется лишь прямоугольная площадка, а сама башня так никогда и не была построена.

 

barten-schloss-nordostecke-rundturm
Круглая башня в северо-восточном углу замка. 1920-1930-е годы.

 

Северное крыло замка, построенное до 1400 года, т.е. уже после решения о переносе комтурства в Рейн, ниже восточного и не имеет подвалов. Первый этаж северного крыла был отведён для хозяйственных нужд. Жилые и административные помещения располагались этажом выше. Третий этаж, по аналогии с восточным флигелем, использовался для хозяйственных и оборонительных целей и был снабжен окнами-бойницами. Западная часть северного крыла завершалась великолепным фронтоном.

Оба крыла замка имели деревянные галереи вдоль внутренних стен, соединявшие межу собой как сами крылья, так и этажи.
Южный флигель построен не был, хотя в восточном крыле есть ряды перевязочных кирпичей, указывающих на то, что строительство его намечалось.

С юга и запада периметр замка образуют защитные стены с бойницами, вдоль которых изнутри когда-то располагались деревянные галереи. В начале XV века, на финальной стадии строительства, в юго-восточном углу замка был построен прямоугольный бастион, спроектированный в соответствии с тогдашними требованиями для защиты от огнестрельного оружия. Но, вероятнее всего, он использовался впоследствии как пыточная и тюрьма.

 

barten-ostflugel-1932 замок Барцяны
Вид на восточный флигель и башню-бастион с юго-востока. 1930-е годы.

 

В 1402-1406 годах, будучи пфлегером комтурства Рейн, в замке Бартен жил будущий Великий магистр Немецкого ордена Генрих фон Плауэн.

Из-за финансовых проблем ордена в 1480 году замок был заложен. С 1533 года в нём находился руководитель округа (Amtshauptmann).
В своём окончательном виде замок использовался вплоть до преобразования Пруссии в герцогство. Во время Тринадцатилетней войны значительной роли Бартен не сыграл, хотя несколько нападений на него было совершено.

К северу от замка стало образовываться поселение, первое упоминание о церкви в котором относится к 1389 году. Собор, перестроенный на переломе XIV — XV столетий, сохранился до наших дней. Несмотря на то, что селение Бартен быстро росло и в нём насчитывалось 9 таверн, городские права оно получило лишь в 1628 году. После 1945 года этого статуса Барцяны были лишены.

С середины XV века военное значение замка неуклонно снижалось, и развитие поселения происходило лишь за счёт экономики и сельского хозяйства. В 1580 году к западной стене замка было пристроено массивное зернохранилище, сохранившееся до наших дней, и превратившее замок в трёхфлигельную постройку. К оставшейся южной стене в XVIII веке было пристроено одноэтажное административное здание. Южнее замка, возле мельничного пруда, со временем возникло поместье с сельскохозяйственными постройками. С 1847 года земли площадью 595 гектаров, поместье и замок перешли в собственность семейства Пахнио (Pachnio). В замке были произведены небольшие внешние изменения. В начале прошлого века большая часть прудов была осушена и на их месте были разбиты сады.

 

barten-schlos-1856
Замок Бартен. Вид с северо-запада. Рисунок 1856 года.

 

В 1915 году в северном флигеле произошёл пожар, уничтоживший все межэтажные перекрытия, восстановленные затем в упрощённом виде.

 

barten-schloss-der-sudgiebel-des-ostflugels-mit-freitreppe-1938
Вид на южный фронтон восточного флигеля. 1930-е годы.

 

barten-kreis-rastenburg-schloss замок Бартен Польша
Замок Бартен. Вид с юго-востока. Почтовая открытка. 1930-е годы.

 

barten-schloss-innenhof-1920-e
Внутренний двор замка. 1920-е годы. Слева северный флигель. Прямо — восточный.

 

schloss-barten-innenhof
Внутренний двор замка. Прямо — восточный флигель, справа — административное здание у южной стены.

 

barten-schloss-nordflugel-innenhof-ansicht-von-sudosten-193x
Северный флигель и замковый колодец. Вид со стороны внутреннего двора. 1930-е годы.

 

После 1945 года замок и поместье было занято совхозом. В восточном крыле были оборудованы жилые помещения для работников. Административное здание XVIII века было разобрано и на его месте возведено новое.

С 2001 года замок находится в частной собственности. В нём были произведены археологические изыскания, он был частично обновлён. Предполагалось, что в нём разместится отель. Но в настоящее время объект выставлен на продажу и любой желающий, имеющий лишние 12 млн. злотых (ок. 2,8 млн. евро), может стать его счастливым обладателем. А пока замок закрыт для доступа и любоваться на него можно лишь снаружи.

 

20160929_barciany_0010
Вид на восточный флигель замка Барцяны и въездные ворота. Сентябрь 2016 года.

 

20160929_barciany_0001 Замок Барцяны Польша
Южный фронтон восточного крыла и башня-бастион. Сентябрь 2016 года.

 

20160929_barciany_0005
Внешняя стена северного крыла замка. Слева виден северный фронтон восточного крыла и круглая башня. Сентябрь 2016 года.

 

20160929_barciany_0003
Окна-бойницы северного флигеля замка. Сентябрь 2016 года.

 

 

______________

 

 

Примечания:

1. Фогт (нем. Vogt) — должностное лицо, управлявшее административным районом и наделённое судебными и фискальными полномочиями на землях Немецкого ордена. Должности фогтов были широко распространены в целом немецких землях начиная со Средних веков. В Польше и на Украине назывались войтами или вуйтами и как должностные лица просуществовали вплоть до XIX века.

2. Пфлегер — (нем. Pfleger) чиновник, управлявший административной единицей  на орденских землях.

3. Комтур — (нем. Komtur) орденский чиновник высокого ранга, наделённый всей полнотой административной, военной, судебной и фискальной власти, председатель конвента и управитель комтурства — крупной административной единицы в орденском государстве, на которой могли располагаться вплоть до нескольких замков.

 

 

 

Источники:

Jackiewicz-Garniec M., Garniec M. Castles of the State of the Teutonic Order in Prussia. — Olsztyn, Studio Arta, 2013.

Бильдархив