Эльза Крюгер, королева танго

Эльза Крюгер, королева танго

Импровизация и страсть, невероятная пластика и красота танца — это танго! Танец, родившийся в портовых трущобах Аргентины в конце XIX века и в начале прошлого столетия покоривший весь мир.

Праздник танго планета отмечает 11 декабря.

А теперь, дамы и господа, перед вами несравненная Эльза Крюгер!

Сведений о пребывании сто лет назад в Кёнигсберге (и тем более в Велау, нынешнем Знаменске) известной в Европе “королевы танго” Эльзы Крюгер нет. Однако её имя было хорошо знакомо горожанам. Свидетельством тому служит  старая  почтовая открытка с видом на Гроссе Форштадт в Велау.

Реклама папирос марки “Elsa Krüger ” в нашем случае — это только повод,  отправная точка  рассказа о танцовщице, занявшей достойное место в театральной плеяде начала двадцатого века.

 

Постер на уличной тумбе на Гроссе Форштадт в Велау.

 

Папиросы «Эльза Крюгер» табачной фабрики «Георг А. Ясматци». Эльза изображена в испанском костюме.

 

Елизавета Эмильевна Крюгер родилась в 1893 году в Харькове. Окончив в Москве частную балетную школу Лидии Нелидовой, Елизавета стала актрисой «Театра одноактных пьес» (его ещё называли «Мамоновский театр», поскольку располагался он в Мамоновском переулке, рядом с Тверской улицей) Марии Арцыбушевой. На небольшой, обитой тёмным бархатом сцене уютного зала, похожего на нынешний зал в кинотеатре, она выступала с современными — модными! — танцами, полными чувств, эмоций, переживаний и любви. Крюгер (которую заметили как критики, так и публика) вскоре стала звездой, получив титул “королевы танго”, которое она впервые исполнила в 1913 году, когда репутация этого танца была отнюдь не однозначной…

 

В 6-м номере журнала «Театр в карикатурах» за 1913 год отмечается, что г-жа Крюгер «хороша в танцах».

 

Танго запрещали танцевать офицерам, а гимназисты не имели права даже посещать вечера, где исполнялся этот танец. Но Крюгер решительно переступила через все официальные запреты, окружающие этот, как тогда считалось, «развратный и порочный» танец.

 

«И только улыбка возникает, слушая, что «танго» неприличен; ведь в «танго» нет резких жестов, нет ничего грубого, циничного… в нем красота, удивительный захват чувства, он зовёт потому, что убеждает… Он — только прелюдия любви…», — так танцовщица отзывалась об этом танце в интервью для журнала «Театр в карикатурах».

 

 

Уже в начале февраля 1914 года в «Театре одноактных пьес» у Крюгер свои отдельные танцевальные номера.

 

Несмотря на запреты, танго стремительно набирало популярность.

 

«Танго» окончательно вскружило всем головы. Тангируют теперь всюду: в салонах, гостиных, театрах, клубах, цирках и т.п.», — писал редактор журнала «Театр в карикатурах» в начале 1914 года. — «Наступили танговые времена. Незнанием «танго» не может отговариваться никто, иначе могут счесть за больного субъекта.»

 

Вскоре после оглушительного успеха у публики её танцевальных номеров, Крюгер решила сменить на афишах своё имя  «Елизавета Эмильевна» на короткое и звучное «Эльза». Так в 1914 году появилась  Эльза Крюгер…

 

M-lle Крюгер. Почтовая открытка. 1910-е г.г.

 

«В это время на танцевальном горизонте появилась новинка. Последний крик моды. Танго.

Марья Александровна <Арцыбушева>, учтя интерес публики к этому танцу, немедленно вызвала из Большого театра балетмейстера Домашева и сговорилась, что за какую‑то сумму он поставит танго для её «девочек».

Домашев выбрал хорошо сложённую и довольно красивую Эльзу Крюгер, а в партнёры к ней взял молодого студента, её поклонника Валентина (фамилию я позабыл), тоже очень интересного и стройного юношу. Эльзе сшили апельсиново-оранжевое платье, а Валли (так значился он по афише) взяли напрокат фрак из костюмерной Талдыкина.

Домашев поставил танец интересно и, главное, по-новому, с большой дозой секса. Публика пришла в восторг. <…> Сборы поднялись.

Мне совершенно нечего было делать в этой программе, и я серьёзно задумался над своим положением в театре.

Вспомнив о своих поэтических способностях, я решил написать острые пародии на злобу дня. Главной заботой дня было, конечно, танго. Я написал первую пародию «Танго — танец для богов». Потом ещё пародию «Фурлана» (это было название нового танца, появившегося вслед за танго). Потом третью, в которой вышучивалась любовная история светской дамы, изменившей мужу с богатым поклонником из‑за каракулевого сака, который ей очень хотелось иметь и который был очень моден в этом сезоне в Москве. Прошли годы, и из этого каракуля она теперь шьёт зимние шапки своим детям… Пародия называлась «Тёплый грех».

Потребовав себе фрак напрокат, я выходил немедленно после танго Крюгер и Валли и довольно бесцеремонно вышучивал их. Публика снова была в восторге…»

Александр Вертинский «Дорогой длинною»

 

Танго в исполнении Эльзы Крюгер и Валли стало сюжетом множества почтовых открыток. Открытки серии «Танго», издательство Д. Хромов и М. Бахрах, 1913 г.

 

Эльзу окружает богема… Знаменитые художники, режиссёры, актёры. Среди них модельер, художник театрального костюма и “Поставщица Ея Императорского Величества” Надежда Ламанова, дизайнер и театральный художник-авангардист Александра Экстер, художники-футуристы  Наталья Гончарова и Михаил Ларионов, «грустный Пьеро» Александр Вертинский и многие, многие другие…

Газеты предвоенной поры полны анонсами и  отзывами о выступлениях “знаменитой, несравненной и восхитительной” танцовщицы. Таланту Эльзы Крюгер  рукоплещут поклонники от Москвы  и Петербурга до далёкого Томска.

 

В Мамоновском театре Эльза Крюгер проработала меньше сезона, отправившись в начале 1914 года в большое турне с собственной антрепризой. Анонс гастролей «известных исполнителей Парижских танцев любимцев Московской публики» Е.Э. Крюгер и В.С. Валли.

 

Афиша с анонсом гастролей Эльзы Крюгер

 

Танго стало смыслом жизни Эльзы. И её жизнь и судьба находили отражение в этом танце. Сменив несколько партнёров, в какой-то момент  Эльза Крюгер начала танцевать танго соло. И впоследствии никогда в этом танце рядом с ней не будет мужчины. А та самая поговорка, что «для танго нужны двое», появится спустя четыре десятка лет… В Америке… Но Эльза, видимо, просто не знала об этом, и доказывала обратное…

Вот как запомнил танго-соло в исполнении Эльзы Крюгер один из зрителей:

 

«Я лично много, много раз видел танго, но понял, постиг, пленился им лишь однажды.

Это было в Москве, в ярком, большом зале, и танцевала его высокая стройная женщина, в матовом широко вырезанном чёрном платье, с жёлтыми, гладко зачёсанными волосами и с большими, широко раскрытыми, словно изумлёнными голубыми глазами, светящимися широко на бледном, скульптурном лице.

Это была  Эльза Крюгер.

И мне почудилось внезапно, что вместо салонно-светского танца я вижу строгий и законченный хореографический ритуал. Движения мягки и торжественны, белые руки какой-то волнующей острой чеканки, ноги словно вросли в пол, их нужно хищной силой отрывать от земли, и сила эта в то же время такая легкая, певучая, пластичная.

Корпус тих и плавен, но изредка колеблется, словно в нём переливаются струны внутреннего, скрытого темперамента. Лицо окаменело, ни тени в нём психологических эмоций, ни грусти, ни радости, ни вожделения. Глаза открыты и что-то понимают и видят, что за пределами этого зала, за синкопными аккордами чарующего мотива, дарующего им понимание пленительного ритма.»

 

Танго-соло актриса исполняла много лет. Оно стало почти что легендарным, и время ничего не меняло в нём. Только всё более чеканными становились детали, все более изумляла зрителей невероятная по точности его ритмичность, спаянность танца с мелодией.

 

Эльза Крюгер. Рисунок Макса Поллака, 1919 г.

 

Популярную «тангистку» пригласили сняться в фильме — мелодраме  “Немые свидетели” (1914 г.) российского режиссёра Евгения Бауэра (он же и  актёр, фотограф,  художник). Но, к сожалению, сами танцы Эльзы Крюгер режиссёр не снимал. Да и вообще у нас, к сожалению, нет ни одного кинокадра с танцами прославленной танцовщицы…

 

Фрагмент фильма «Немые свидетели» с участием Эльзы Крюгер.

 

В 1917 году начинается новый этап в жизни танцовщицы: Эльза переезжает в Одессу, где открывает «Школу сценического искусства Э. Крюгер».

Задумана школа была не просто как временная студия, коих в ту пору было немало. Эльза разработала обширную учебную программу, в которой всё говорило о серьёзном подходе,  рассчитанную на длительный учебный процесс. Несмотря на то, что обучение было платным, школа не рассматривалась как коммерческое предприятие, хотя, по воспоминаниям современников, планы по её развитию были весьма серьёзными. Несмотря на сложную обстановку в стране, через год после открытия был объявлен следующий набор слушателей.

 

Среди предметов в «Школе сценического искусства Э. Крюгер», помимо прочих, значились история религиозных культов, история искусства и театра, психология и психопатология.

 

Помимо преподавания, в Одессе Эльза выступала на сцене с новыми танцами. Танго, конечно, из репертуара не исчезло, зато появилось много новых номеров, которые актриса исполняла в костюмах, выполненных по эскизам Экстер.

 

Александра Экстер. Эскизы костюма для балерины из серии «Танцы Эльзы Крюгер». 1920 г.

 

В январе 1920 года Эльза уезжает в Румынию, а оттуда в Берлин, забрав с собой все экстеровские костюмы, в которых она продолжит выступать уже на европейских подмостках.

Русская эмиграция, конечно, помнит своего кумира, но  Эльза начинает покорять европейскую публику. В гастрольном списке сцены европейских столиц, контракты с театрами Вены, Берлина, Лондона…

Популярность её быстро становится всеобщей. Это и подтверждают те самые папиросы, названные её именем, с которых мы и начали наш рассказ.

И здесь следует упомянуть человека, сыгравшего не последнюю роль в творческой жизни Эльзы в эмиграции.

 

Фрагмент берлинской газеты «Руль». Номер за 3 декабря 1920 года.

 

Эрнст Гютшов (Ernst F. Gütschow) — директор дрезденской табачной фабрики «Георг А. Ясматци», коллекционер и последний довоенный  владелец Чоха, одного из самых  красивых замков Нижней Силезии — именно он финансировал некоторые творческие идеи Эльзы.

Талант и красота российской танцовщицы покорили дрезденского табачного магната, и Гютшов пригласил её в качестве модели для рекламы продукции своей табачной империи.

Особая заслуга Эльзы Крюгер — создание в Берлине в 1922 году совместно с Борисом Романовым, Анатолием Шайкевичем и Еленой Смирновой «Русского романтического театра», основным спонсором которого выступил всё тот же Гютшов.

«Русский романтический театр» задумывался, в первую очередь,  как театр классического балета. Возможно, поэтому, несмотря на то, что именно Эльза стала идейной вдохновительницей этого театра, именно ей удалось привлечь меценатов, самой себе она отводила отнюдь не первостепенное место в труппе из тридцати человек, в основном составленной из бывших артистов императорских театров.

 

Постер «Русского романтического театра» на немецком языке. Имя Эльзы Крюгер никак не выделяется среди остальных имён.

 

«Русский романтический театр» стал вторым крупным начинанием российской балетной школы в Европе после «Русских сезонов» Сергея Дягилева. Но век «Русского романтического театра» был краток — он просуществовал всего два с половиной сезона…

После его закрытия Эльза выступает с концертами, исполняя, в основном, свой одесский репертуар. И по-прежнему продолжает мечтать о театре, в котором воплотились бы её представления о новом балете. Частично свои идеи Эльза осуществила как хореограф в постановке балета «Дон Жуан» на музыку Глюка для Кёльнской оперы в 1929 году, и ещё нескольких постановках.

В Германии Эльза дважды снимается в кино. Это фильмы “Вилла в Тиргартен” (“Die Villa im Tiergarten”, 1927)  и   «Пограничный патруль» (“Grenzfeuer”, 1934).

 

В Австрии «Пограничный патруль» вышел под названием «Контрабандисты Ватцманна» (Die Schmuggler vom Watzmann).

 

Но вскоре и в Германии произошли перемены… Имя Эльзы Крюгер исчезло с афиш. И даже дата её смерти точно не известна. Но благодаря сохранившимся постерам, журналам, афишам и огромному количеству почтовых открыток, запечатлевших танцовщицу в многочисленных сценических образах и великолепных костюмах, память о ней не исчезла…

…шлейфом тающего дымка папиросы, Эльза здесь, в Калининграде…

 

Осколок вазы из разбитого кафе
где голубым по белому одна лишь
надпись — ЭЛЬЗА КРЮГЕР — что-то вроде
послания из города который
стоял на этом месте где сейчас
я прохожу и собираю камни
в траншее вырытой под будущий
фундамент — чужой истории
фарфоровый осколок
передо мною на столе как мина
замедленного действия — война
окончена. Но мир не наступил.

Иллюстрация к собственному стихотворению калининградского поэта и художника Андрея Тозика из сборника «Река без времени», 1996.

 

 

 

Источники:

Коваленко Г.Ф. Эльза Крюгер. — Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1999,  М., Наука, 2000.

Е.Э. Крюгер о «танго». — Театр в карикатурах, М, 1913. с 24.

 

 

 

Паломничество в Древней Руси

Паломничество в Древней Руси

 

В общественном парижском туалете
есть надписи на русском языке.
(В. Высоцкий)

Киса и Ося были здесь
(одно из самых известных русских граффити)

 

 

 

Оставить надпись на какой-нибудь известной достопримечательности может каждый. Но не каждому это сойдёт с рук — граффити (а именно так по-научному называются надписи и изображения, нарисованные или нацарапанные на стенах и иных поверхностях) на туристических достопримечательностях (да и не только на них, стены обычных домов в этом смысле мало чем отличаются) приравниваются к актам вандализма и строго наказываются. В лучшем случае отделаешься штрафом, в худшем — окажешься за решёткой.

Но так было не всегда, и этому факту можно лишь порадоваться. Если бы не многочисленные граффити, покрывающие стены храмов, колонны, стелы, статуи, пещеры, памятники (да даже стены обычных домов) в разных странах, наши знания об истории были бы куда-как скуднее. Зачастую граффити — единственные имеющиеся в нашем распоряжении письменные источники, относящиеся к какому-то периоду времени. Они позволяют учёным реконструировать языки, иметь представления о том, каким был алфавит в древности, чем и как отличалась народная речь от литературной, что волновало наших далёких (и не очень) предков. К примеру, до открытия берестяных грамот в Новгороде именно граффити в новгородской Софии являлись единственным палеографическим источником для периода появления здесь письменности. В Киеве, где берестяные грамоты не использовались, граффити на стенах древних храмов до сих пор являются основным письменным источником для XI века.

А среди граффити на хорах и колоннах Святой Софии в Константинополе, во множестве оставленных за её более чем полуторатысячелетнюю историю, есть не только кириллические (их обнаружено уже около 80) и греческие граффити, но и скандинавские руны и надписи глаголицей. Интересно, что помимо собственно надписей, существует ещё и множество граффити-рисунков, изображающих кресты, стрелы, голгофы и даже корабли. [1]

В этой заметке мы поговорим о двух поистине уникальных в определённом смысле граффити, обнаруженных не так давно во Франции. Объединяет их то, что написаны они кириллицей примерно в одно время — в конце XII века. Но что самое важное — выполнены они русскими паломниками, направлявшимися по пути Святого Иакова на северо-запад Иберийского полуострова, в испанскую Галисию, в город Сантьяго-де-Компостела.

паломничество в древней руси
Паломник. Акварель И. Репина. 1881.

Но прежде скажем несколько слов о том, что же представляло собой паломничество в Древней Руси и тех свидетельствах, которые древнерусские паломники оставили своим потомкам. (Здесь нужно сделать оговорку, что под словом «древнерусский паломник» мы понимаем восточного славянина, жившего на территории Древней Руси, говорившего и писавшего на древнерусском и церковно-славянском языках. Кстати, понимать оба эти языка для современного русскоязычного человека совершенно несложное дело).

Зарождение паломничества христиан в Европе связывают с матерью императора Константина Великого Еленой, которая в 326 году, будучи уже в весьма преклонном возрасте, предприняла путешествие в Землю обетованную. Во время пребывания на Святой Земле Елена основала там несколько церквей, нашла пещеру, в которой, по преданию, был похоронен Христос, обрела Животворящий крест и несколько других святынь, которые отправила в Константинополь.

Путешествие Святой Елены Равноапостольной на Святую Землю послужило примером для многих европейских христиан. Уже в 333 году появился так называемый «Бордоский итинерарий» (лат. Itinerarium Burdigalense, или «Бордоский путник») — описание паломничества в Палестину из Бордо, ставшее первым из известных путеводителей по Святой Земле.

Очевидно, что на Руси паломничества (или как их называли в древности — хождения, или хожения) к христианским святыням появились вскоре после принятия ею христианства в X веке. Основными центрами паломничества стали Святая Земля и Константинополь, из которого, собственно, и пришло на Русь христианство. Уже через сто с небольшим лет появились и первые описания хождений русских паломников. Известно несколько описаний паломничеств в Палестину, при этом количество славянских граффити на территории нынешнего Израиля существенно скромнее (в научной литературе описаны четыре кириллических граффити из базилики Рождества Христова в Вифлееме [3]), нежели в Царьграде, что можно объяснить как недостаточной изученностью сакральных построек на Святой Земле на предмет наличия на них инскрипций, так и сравнительной сложностью путешествия в те края, и, соответственно, меньшим числом паломников и купцов. Но при этой сравнительной сложности, связи Древней Руси со Святой Землёй зафиксированы в летописях. В частности, летопись сообщает, что в 1163 году «…ходиша из Великаго Новагорода от святой Софеи 40 муж калици ко граду Иерусалиму ко Гробу Господню. И Гроб Господень целоваша и ради быша. И поидоша, вземше благословение у Патриарха и святые мощи». Более того, первое литературное описание паломничества, дошедшее до нас, было совершено именно в Святую Землю более 900 лет назад, в самом начале XII века, и носит название «Житье и хоженье Данила Русьскыя земли игумена».

Мартиролог из Вайссенау
Обретение Еленой Равноапостольной животворящего креста. Миниатюра из манускрипта XII века «Мартиролог из Вайссенау». Из собрания Мартина Бодмера, Швейцария.

Сложность посещения Палестины заключалась ещё и в том, что с VII века она находилась под властью арабов, и лишь тогда, когда крестоносцы захватили Святую Землю и основали там несколько государств, возможностей для русских (и европейских) паломников побывать на родине христианства стало больше. К этому же периоду относится и появление на Святой Земле рыцарских орденов (Орден тамплиеров, Тевтонский орден и др.), охранявших и помогавших паломникам.

Удивительно, но в описании своего путешествия игумен Даниил (предположительно он был выходцем из Черниговских земель) вовсе не говорит о пути из Руси до Константинополя и обратно, начиная описание своего пути так: «А се есть путь къ Иерусалиму. От Царяграда по лукоморию ити 300 верстъ до Великаго моря». Возможно, что в этом попросту не было необходимости, так как для большинства русских людей путь от Киева до Царьграда был ясен и не представлял сложностей, занимая примерно два с половиной месяца. [4]

Вообще Византия длительное время в сознании русских православных людей считалась высшим духовным наставником и примером, тем более что в Константинополе, в этом Втором Риме, находилась и резиденция патриарха.

До нас дошло несколько описаний путешествий в Константинополь, совершённых русскими людьми в XII-XV веках. Их дополняют весьма представительный корпус древнерусских граффити из Софии Константинопольской, который постоянно пополняется.

 

карта константинополя 1422
Карта Константинополя флорентийского картографа Кристофоро Буондельмонте. 1422 год. Источник: Pinterest.

 

Здесь нужно сказать, что граффити, оставленные на стенах храмов и церквей — это одни из самых распространённых надписей, сохранившихся ещё со времён раннего христианства. Историк-византинист Сергей Иванов так высказался по этому поводу: «… средневековый человек воспринимал храм не как художественный памятник, который нужно сохранить в неприкосновенности, — он сам ощущал себя частью этого храма.» [5] Поэтому часто люди  оставляли на церковных стенах и колоннах надписи, обращённые к богу, своего рода молитвы-просьбы, вроде «Господи помоги рабу своему такому-то». (Хотя были, конечно, и надписи совершенно иного содержания, как например граффито в той же Софии Константинопольской, сделанное в XIV веке неким Алексой Безнегом — «Две души погубил»). Поэтому, скорее всего, такие надписи, хотя и не поощрялись местными служителями культа, но и не запрещались строго. Есть примеры граффити начатых, но не завершённых. Это говорит, скорее всего, о том, что пишущий вынужден был по какой-то причине прервать своё занятие. Среди причин мог быть, среди прочего, и запрет служителей церкви. Но в то же время, есть примеры граффити, оставленных самими священнослужителями. Например, опять в той же Софии Константинопольской есть кириллические граффити такого содержания: «Матфей попъ галичьский», «Господи помози рабу своему Филипу Микитиничю стольнику Киприана митрополита Киевского и всея Руси» (XIV век), «(Господи помо)зи рабу своему Якову Григорьевичу писарю Герасима митрополита Киевского» (XV век).

Значительное число граффити представляют собой коллективные надписи, иногда даже написанные разными людьми. Это говорит о том, что групповые путешествия в прошлом были распространены не меньше, чем сейчас. Объединение паломников в группы удешевляло поездку и делало её менее опасной. В уже упомянутой нами выше летописи мы видим, что из Великого Новгорода в Иерусалим отправились «40 муж калици». Речь здесь идёт о так называемых «каликах перехожих», ставших позднее героями былин и сказаний, и вплоть до двадцатых годов прошлого века являвшихся весьма заметной деталью культурного ландшафта России. Считается, что название своё калики получили от латинского слова caligae, означающего особую обувь в виде коротких сапог, которую использовали паломники в своих путешествиях [6]. И если в позднейшие времена каликами перехожими называли нищих, побирающихся по деревням, то первоначально калики — это паломники ко святым местам:

 

А из пустыни было Ефимьевы
из монастыря из Боголюбова
начинали калики наряжатися
ко святому граду Иерусалиму.
Сорок калик их со каликою. [7]

 

Илья Муромец, просидевший на печи тридцать лет, «вышел в свет» как раз благодаря двум таким каликам:

 

Как приходили две калики перехожия
Под тое окошечко косявчето,
Говорят калики таковы слова:
— Ай же ты, Илья Муромец, крестьянский сын!
Отворяй каликам ворота широкия,
Пусти-ка калик к себе в дом.

 

В русских былинах калики предстают этакими добрыми молодцами, косая сажень в груди, наделёнными недюжинной физической силой, сочетающейся с силой духовной. Более того, если судить по тому, как были одеты калики, то были они людьми состоятельными:

 

Лапотики на ноженьках у них были шелковыя,
подсумочки шиты чёрна бархата,
во руках были клюки кости рыбьея;
на головушках были шапки земли греческой.

 

Описание калик перехожих в русских былинах позволяет отождествить их внешний вид с тем, как одевались западноевропейские пилигримы: поддёвка, плащ, шляпа, сума, в руке посох с загнутым верхним концом — клюка.

 

Святой Иаков камино де сантьяго
Апостол Иаков в одеянии средневекового пилигрима. Сходство описания одеяний калик перехожих с одеждой европейских пилигримов позволяет предположить, что и те, и другие общались между собой.

 

Путешествия в Византию и Палестину проходили по устоявшимся маршрутам, которые в силу объективных причин (к примеру завоевания значительной части Руси Ордой) менялись с течением времени. По своей сути эти маршруты совпадали с общеевропейскими торговыми путями на Восток, и до монгольского завоевания, скажем, жители северо-запада Древней Руси или Северной Европы отправлялись в Византию по всем известному пути «из варяг в греки».

 

Карта Европы и Северной Африки. Фрагмент Каталонского атласа. XIV в.

 

Очевидно, что для множества дошедших до нас граффити сложно сделать вывод об авторстве и определить, кто их оставил — паломник, купец, член корабельной команды торгового судна, кто-то, сопровождавший посольство, посланное князем или митрополитом, или даже беглый человек. Но в любом случае, все они считали своим наипервейшим долгом, оказавшись в Константинополе, побывать в Святой Софии: «Се аз недостоиныи приидохомъ во Царьградъ. Преже поклонихомся святеи Софъи…», — так описывал своё паломничество в Константинополь в начале XIII века новгородский архиепископ Антоний. Объясняется это тем, что у верующих наибольшим авторитетом пользовались (по возрастающей) региональные, национальные и общехристианские духовные центры. Обращение к богу, оставленное на стене храма, сохраняло свою силу пока стоял храм и не исчезла надпись. Таким образом, граффити выполняло роль своеобразной вечной молитвы. И чем крупнее и значимее храм, тем быстрее молитва дойдёт до бога.

Здесь уместно вернуться к уже упоминавшимся надписям из Франции. Путь в Святую Землю и Константинополь, как уже говорилось, был для жителей Древней Руси хорошо знаком. Но также был им известен и путь Святого Иакова, а собор в Сантьяго-де-Компостела , по всей видимости, входил в перечень тех самых общехристианских духовных центров. Более того, христиане Древней Руси отправлялись на Иберийский полуостров, в «конец земли» — finis terrae, — к западным пределам известного на тот момент мира, чтобы поклониться мощам апостола.

В 2009 году при обследовании церкви в аббатстве Сен-Жиль-дю-Гар в Провансе было обнаружено первое на территории Франции кириллическое граффито [8]. Среди причин того, что граффито так долго не удавалось обнаружить, называют слабое освещение внутри церкви и то, что оно было частично скрыто под слоем штукатурки.

 

аббатство Сен-Жиль паломничество в древней руси
План церкви в аббатстве Сен-Жиль-дю-Гар. Стрелкой обозначена колонна с граффито. [8]
паломничество в древней руси
Красной стрелкой обозначено место, где находится кириллическая надпись. [8]

Инскрипция, находящаяся в нижней части одной из колонн, поддерживающей свод церкви, гласит:

 

ГИ ПОМОЗИ РАБОУ СВОЕМОУ СЕМКОВИ НИНОСЛАВИЧЮ
Господи помоги рабу своему Семке Нинославичу

 

«Ги помози» — стандартное обращение к богу, где «ги» — это сокращение из первой и последней букв слова «господи», используемое для краткости при написании. По форме начертания букв и лингвистическим особенностям это граффито датируется периодом примерно между 1180 и 1250 годами. И писал его, скорее всего, человек из южной или западной части Древней Руси, но не из Новгорода.

 

паломничествов древней руси
Кириллическое граффито в аббатстве Сен-Жиль. [8]
паломничество в древней руси
Прорисовка надписи. [8]

Как он оказался в аббатстве Сен-Жиль, мы можем только догадываться. Причина же, по которой паломники из Руси могли посещать могилу Жиля Отшельника (или Святого Эгидия), патрона нищих, калек и душевнобольных, известна — благодаря его покровительству, как считалось, был рождён будущий король Польши Болеслав III Кривоустый (1086 — 1138), сын Владислава I Германа. По распоряжению последнего на территории Польши было построено по меньшей мере три церкви в честь Святого Эгидия. При этом сам Болеслав был женат первым браком на дочери великого князя киевского Святополка Изяславича, а две его сестры и две дочери были замужем за русскими князьями. Ко всему прочему в средние века аббатство Сен-Жиль-дю-Гар находилось на одном из четырёх паломнических маршрутов, проходящих по территории Франции в Сантьяго-де-Компостела  — Тулузской дороге. Маршрут из Арля через Тулузу являлся самым южным из четырёх, и, чтобы попасть именно на него, русскому паломнику нужно было либо пересечь Альпы, направляясь посуху, либо как-то добраться морем до нынешнего Лазурного берега.

 

исторические пути Святого Иакова во Франции
По территории Франции уже в XII веке проходило четыре исторических маршрута в Сантьяго-де-Компостела: via Turonensis (Турская дорога) из Парижа через Тур, via Lemovicensis (Лимузинская дорога) из Везле через Лимож, via Podiensis (дорога из Ле-Пюи) из Ле-Пюи-ан-Веле через Кагор и Муассак и via Tolosana (Тулузская дорога) из Арля через Тулузу. В так называемом «Кодексе Каликста» (Codex Calixtinus), рукописи первой половины XII века, посвящённой апостолу Иакову, содержится, среди прочего, первый путеводитель для паломников по камино де Сантьяго, написанный французским монахом Эмериком Пико.

 

Самым северным из путей, ведущих к мощам Святого Иакова, была виа Туроненcис — Турская дорога, — начинавшаяся в Париже и проходившая через Тур и Бордо. В 2015 году в городе Понс (Pons), находящемся на этом маршруте, на стене церкви Сен-Вивьен (XII век), было обнаружено ещё одно кириллическое граффито, датируемое периодом 1160-1180 годов. [9] Надпись расположена примерно в метре от уровня средневекового пола церкви, что позволяет предположить, что её сделал человек, стоявший на коленях.

 

паломничество в древней руси
Церковь Сен-Вивьен в Понсе. Надпись находится сразу справа от входа. [9]

Инскрипция состоит из четырёх строк и выглядит так:

 

ИВАНО ПИСАЛО ЗАВИДОВИЧЕ ИДА КО СВЯТОМОУ ИАКОВОУ
Иван писал Завидович, идя к святому Иакову

 

Палеографические и лингвистические особенности надписи свидетельствуют о том, что выполнил её, вероятнее всего, житель Новгорода. На соседнем с надписью каменном блоке имеется рисунок животворящего (процветшего) креста, столь же нехарактерного для Франции, сколько и сама кириллическая надпись.

 

паломничествов древней руси
Кириллическое граффито в церкви в Понсе. Справа от надписи нацарапан процветший крест. [9]
паломничество в древней руси
Прорисовка надписи. [9]

Выбор Турской дороги для паломничества в Галисию выглядит естественным скорее именно для новгородца, нежели для жителя юга Руси. Возможно, что свой путь он начал по морю вдоль побережья Балтики, а на землю сошёл лишь в Любеке, откуда уже пешком направился в сторону Пиренейского полуострова, посетив по пути Понс, где в средние века находился госпиталь для паломников, который путеводители того времени рекомендовали как надёжное и гостеприимное пристанище, призванное принимать не только больных и убогих, но и всех страждущих на пути к Святому Иакову, раздавая им при этом хлеб.

Обратившись к статистике, мы увидим, что количество современных «калик перехожих», добравшихся разными путями и способами из России до собора в Сантьяго-де-Компостела, год от года растёт. По данным, предоставляемым офисом по приему паломников (Oficina de Acogida al Peregrino de Santiago de Compostela), то есть той организацией, которая выдаёт свидетельства о том, что паломник завершил свой Путь в Сантьяго-де-Компостела (так называемые «компостелы»), в 2013 году подобные свидетельства получили 526 россиян, среди которых были и автор этих строк с сыном. В следующем году россиян было уже 742 человека, а в 2015-м — 874. Несмотря на неуклонный рост числа паломников из России, в общей массе они составляют лишь треть процента. И это при нынешних транспортных (в первую очередь) возможностях. Поэтому мы даже не можем себе представить, какие трудности и невзгоды выпадали на долю наших далёких предков, возможно, тративших годы на то, чтобы добраться в далёкую Галисию, в Иерусалим или итальянский Бари.

И тем ценнее для нас звучат слова тех, кто, достигнув конечной цели, думал не только о себе:

«И Богъ тому послух и Святый Гробъ Господень, яко во всѣх мѣстѣх святых не забых именъ князь русскых, и княгинь, и дѣтей ихъ, епископъ, игуменъ, и боляръ, и дѣтей моих духовных, и всѣх христианъ николиже не забыл есмь; но во всѣх святыхъ мѣстѣх поминалъ есмь. Первѣе поклонялъся есмь за князей за всѣх, и потомъ о своих грѣсѣх помолился есмь. Опрочѣ всѣхъ князь русскых,— и о болярех у Гроба Господня и во всѣх мѣстѣх святых. И отпѣхом литургии за князи русскыя и за вся християны…»

 

 

Используемая литература:

1. Алексеев А.А. Русские граффити цареградской Софии. — Труды отдела древнерусской литературы, № 51, Спб, 1999.

2. Артамонов Ю. А., Гиппиус А. А. Древнерусские надписи Софии Константинопольской. — Славянский альманах: 2011. М.: Издательство «Индрик», 2012.

3.  Артамонов Ю.А., Гиппиус А.А., Зайцев И.В. «И с отцом, и с матерью, и со всею братьею…»: два древнерусских граффито из базилики Рождества Христова в Вифлееме. — Древняя Русь. Вопросы медиевистики. №3 (53), 2013.

4. Малето Е. И. Антология хожений русских путешественников, XII–XV вв. — М.: Наука, 2005.

5. Иванов С. Прогулки по Стамбулу в поисках Константинополя. — М.: Изд-во АСТ, 2016.

6. Федоровская Н.А. О роли каликов перехожих в отечественной культуре X – начала XX века. — Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 16 (197).

7. Срезневский И.И. Русские калики древнего времени. — Записки Императорской Академии Наук, т. 1, кн. II, 1862.

8. Brun A.-S., Hartmann-Virnich A., Ingrand-Varenne E., Mikheev S. Old Russian graffito inscription in the abbey of Saint-Gilles, south of France. — Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies, № 2,  т. 3. 2014.

9. Гордин А.М., Рождественская Т.В. «Идя ко святому Иакову»: древнерусское граффито XII в. в Аквитании. — Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies, № 1, 2016.

 

 

 

 

 

 

Франция в 2000 году

Франция в 2000 году

Если вас иногда посещают мысли о том, как технологии и прогресс изменят нашу жизнь, скажем, через сотню лет, знайте — вы в своих раздумьях не одиноки. Вспомните хотя бы Жюля Верна и его «20000 лье под водой» или «С Земли на Луну». Мы уже писали о том, каким представляли себе мир будущего (удивительно, но именно в этом мире мы с вами  сейчас и живём) немецкие художники. Следует упомянуть, что наглядной футурологией в конце XIX — начале ХХ века увлекались не только немцы и французы, но и русские (о наших предках мы поговорим в другой раз). А сейчас же обратимся к уже упомянутым французам.

Серия картинок под названием En L’An 2000 («В 2000-м году», или, как её ещё называют «Франция в 2000 году»), была создана несколькими иллюстраторами, среди которых были Жан-Марк Котэ (Jean-Marc Côté), Виллемар (Villemard) и Альбер Робида (Albert Robida). Эти фантастические карточки вкладывались в папиросные и сигарные коробки (опять, как и в случае с немецким шоколадом, маркетинговый ход!). Первые из них были напечатаны ещё в 1899 году в преддверии Всемирной выставки в Париже 1900-го года. Начало нового века, бурное развитие науки и технологий, уже вовсю использующиеся проводные и беспроводные средства связи (телеграф, телефон, радио), начало развития авиации, плюс явное влияние фантастических романов Жюля Верна — всё это давало пищу воображению художников и способствовало полёту их фантазии.

isaak-asimov-futuredays-1986Первые карточки серии Франция в 2000 году из-за неких финансовых проблем так и не дошли до широкой публики. Лишь в 1986 году Айзек Азимов, являвшийся обладателем единственного известного уцелевшего набора карточек образца 1899 года, опубликовал их с собственными комментариями в своей книге Futuredays: A Nineteenth Century Vision of the Year 2000 (Грядущее: Взгляд на 2000 год из девятнадцатого столетия).

Серию, уже и в виде почтовых открыток, продолжили печатать в 1900, 1901 и 1910 годах. В общей сложности было создано по меньшей мере 87 карточек.

Столетие спустя, глядя на эти фантастические открытки, можно только поразиться некоторым сбывшимся предсказаниям, вроде телевизора, домов на колесах, самолетов-амфибий. В то же самое  время, кое-какие пророчества сейчас вызывают лишь улыбку.

Давайте посмотрим на некоторые открытки повнимательнее.

 

 

france_in_xxi_century-_air_battle Франция в 2000 году
Воздушный бой.

 

france_in_xxi_century-_whale_bus
Подводный автобус на китовой тяге. Помимо кита в управлении этим транспортным средством задействованы три человека: водитель, рулевой и погонщик кита. Дельфин, видимо, здесь за лоцмана. Мимо…

 

france_in_xxi_century-_military_cyclists
Военные велосипедисты. Сейчас самокатные подразделения — это уже история. Но как раз сто лет назад они переживали свой расцвет.

 

france_in_xxi_century-_electric_scrubbing
Подобное устройство можно было бы назвать «электрический подметальщик полов». Что-то похожее (под названием «пылесос») есть буквально в каждом доме.

 

france_in_xxi_century-_flying_police франция в 2000 году
Воздушная полиция. Пока мы еще не доросли до этого)) Похоже, что полисмен перемещается по воздуху, используя мускульную силу, как москит. В отличии от остальных участников воздушного движения.

 

france_in_xxi_century-_helicopter
Воздушный наблюдатель на вертолёте. Этим сейчас никого не удивишь.

 

france_in_xxi_century-_intencive_breeding
Массовое разведение цыплят. Инкубатор на дровах.

 

france_in_xxi_century-_latest_fashion
Пошив одежды на прообразе 3D-принтера.

 

france_in_xxi_century-_little_robbers
Маленькие разорители птичьих гнёзд. Мимо… Сейчас у детей совсем другие забавы… Да и такого устройства для полётов не было даже у Карлсона.

 

france_in_xxi_century-_microbes
Охота на микробов. Сейчас дезинфекционная обработка проводится сплошь и рядом, но совсем не так.

 

france_in_xxi_century-_water_croquet
Подводный крокет. В качестве болельщиков рыбы. Особенно умиляет платье на барышне.

 

france_in_xxi_century-_war_cars
Ну здесь всё сбылось гораздо раньше, ещё в Первую мировую.

 

france_in_xxi_century-_war_plane
Так же, как и в этом случае. Вообще, в плане производства орудий уничтожения себе подобных человечество проявляет чудеса изобретательности.

 

france_in_xxi_century-_une_curiosite
Насколько я понимаю, лошадь здесь выступает в качестве своеобразного редкого экспоната, с которым из зрителей мало кто знаком. Мимо, как с лошадью, так и с туалетами дам и джентльменов.

 

france_in_xxi_century-_toilette_madame
Мадам и её туалет. Как по мне, так почти ничего не сбылось. Женщины наводят красоту по-прежнему либо сами, либо с помощью парикмахеров/косметологов/массажистов и пр. Хотя у них, женщин то есть, может быть иной взгляд на это.

 

france_in_xxi_century-_rolling_house
Домом на колёсах сейчас никого не удивишь. Правда, в этом случае на колёсах почти целый отель. Надпись на этом движущемся кафе «Вилла «Прекрасный отдых».

 

france_in_xxi_century-_air_bus
Воздушный автобус № 526 под названием «Сильф» (мифологический дух воздуха), маршрут Париж — Бордо.

 

france_in_xxi_century-_air_cab
Остановка аэро-такси. Пока ещё ждём-с…

 

france_in_xxi_century-_air_cup
Стременная (а ещё есть на ход ноги, на посошок). Управление транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения практически во всех странах под запретом. Так что мимо…

 

france_in_xxi_century-_astronomia
Астроном. Современные телескопы куда как более навороченные устройства.

 

france_in_xxi_century-_divers
Дайверы на морских коньках. Ну здесь комментарии не нужны… Разве что не могут не позабавить красные пролетарские шаровары и сабли на боку этих подводных гусар.

 

france_in_xxi_century-_electric_train
Ну чем не TGV во всей красе? Вот только с китайцем не всё понятно. То ли он нелегально носильщиком подрабатывает, то ли просто боится опоздать на поезд, так как долго заплетал свою косу.

 

france_in_xxi_century-_race_in_pacific
Тихоокеанские гонки на рыбах. Большинство предсказаний связанных с подводным миром не выдерживают никакой критики.

 

france_in_xxi_century-_robot_orchestra
Супертренированный оркестр. Сейчас не только оркестр не нужен, но и сами исполнители могут просто рот открывать в нужное время, главное, чтобы фанеру не забыли включить.

 

france_in_xxi_century-_fishing
Охота на чаек. Кому-нибудь приходила в голову такая забава? Снова не может не обратить на себя внимание барышня в малиновом платье. Одежда в аккурат для такого времяпрепровождения, ага..

 

france_in_xxi_century-_electrical_construction
Архитектор управляет строительством. Ну пока ещё без гастарбайтеров он не справляется. Ждём-с…

 

france_in_xxi_century-_barber
Бреющими и причёсывающими клиентов столбами нынешние парикмахерские пока ещё похвастать не могут. Ждём-с…

 

france_in_xxi_century-_air_firefighters
Аэро-МЧС. Мимо… Буквально во всём, начиная от крыльев как у летучих мышей, и заканчивая ботфортами.

 

france_in_xxi_century-_french_food
Нынешние кухни даже в частных домах оборудованы куда как круче. Так что мимо… хотя микроволновка, а точнее, минипечка на полке слева, не может не позабавить…

 

france_in_xxi_century-_chemical_food
Искусственная еда. Сейчас, чтобы съесть что-то натуральное, нужно сильно постараться…

 

france_in_xxi_century-_airbus_parisien
«Пилот! Высадите меня у Лувра!». Ждём-с…

 

france_in_xxi_century-_audio_journal
На устройстве, напоминающем граммофон, написано: Газета XXI века. Ну вот я, например, и впрямь до сих пор слушаю радио, новости в том числе.

 

france_in_xxi_century-_air_postman
Деревенский почтальон. Смешно, но до сих пор ждём…

 

france_in_xxi_century-_air_rescue
Спасатели. В каком году челюскинцев спасали, кто помнит? Правильно, в 1934-м. И до сих пор с помощью авиации спасают людей, потерпевших крушение в море.

 

france_in_xxi_century-_air_ship
Летучий корабль. Ну или самолёт-амфибия. Принцип действия несколько иной у таких средств, но они есть.

 

france_in_xxi_century-_air_tennis
Теннис. Не совсем понятно, для чего развлекаться именно таким способом. Да и платье барышне всё же неплохо было бы сменить на что-то менее развевающееся.

 

france_in_xxi_century-_air_flowers
Про забаву в виде кидания друг в друга цветами во время полета на мотодельтапланах мне слышать не приходилось. Но мало ли в жизни того, о чём мы пока ещё не знаем?

 

france_in_xxi_century-_air_hunters
Охота с воздуха, если мне не изменяет память, у нас запрещена. Не знаю, как во Франции. Помнится, несколько лет назад отстрел снежных баранов с вертолёта на Алтае закончился плачевно не только для них, но и некоторых охотников.

 

france_in_xxi_century-_sea_monster
И снова эта милая барышня в платье. Художника явно заклинило на нём. Что в этой сцене фантастического, так это неизвестная причина, по которой пара человек полезла под воду, вооружившись багром.

 

france_in_xxi_century-_phonograph
Условный Бэрримор принёс своему хозяину звуковое сообщение, которое тот должен прослушать на устройстве, напоминающем граммофон. Это уже в прошлом, на мой взгляд.

 

france_in_xxi_century-_dictant_courrier
Диктуешь текст, а машина сразу его печатает. Чем не «Окей, Гугл»?

 

france_in_xxi_century-_correspondance_cinema
Видеоконференция во всей своей красе. Шляпа на даме несколько портит эффект, а так 100%-е попадание.

 

france_in_xxi_century-_farmer
Механизация и роботизация сельского хозяйства. Всё сбылось. Фермер и впрямь очень занят, особенно во время уборки урожая.

 

france_in_xxi_century-_chauffage_au_radium
Камин, в котором вместо дров радий. Этакая мини-АЭС. Масляные обогреватели менее вредные оказались.

 

france_in_xxi_century-_auto_rollers
Коньки-самоходы, или ролики-самоезды. Прообраз гироскутера?

 

france_in_xxi_century-_air_explorer
Исследователь. Сбылось на все сто. Только вот падающих в обморок при виде самолета афро-африканцев совсем не осталось.

 

france_in_xxi_century-_school
Школа. Книги через мясорубку сейчас, конечно, не прокручивают, но в том, что в недалёком будущем любому желающему в голову буду вживлять чип с терабайтами информации, я уверен.

 

france_in_xxi_century-_opera_avenue
Опера-авеню в Париже. Пока мимо…

 

france_in_xxi_century-_concierge
Консьерж. Пожалуй, самая загадочная картинка. Никак не возьму в толк, что здесь фантастического? Разве что, шляпа на барышне…

 

france_in_xxi_century-_air_police
Преследование преступника. Мимо. Хотя чем-то напоминает фильм «Пятый элемент».

 

 

 

 

(Иллюстрации взяты из Викимедии)